意味 | 例文 |
「装置指定子」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 164件
恋に落ちてしてしまいそうだ。
사랑에 빠질 것 같다. - 韓国語翻訳例文
僕と一緒にいてよ、そうしたらもう一度恋に落ちるよ。
나와 함께있어, 그러면 다시 한번 사랑에 빠질거야. - 韓国語翻訳例文
ここは私にご馳走させてください。
이곳은 제가 사게 해주세요. - 韓国語翻訳例文
~を考慮することによって私達はそうしている。
~을 고려함으로써 우리는 그렇게 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
震災後も街が混乱しなくて済みそうで少し安心した。
지진 후에도 마을이 혼란하지 않고 끝날 것 같아서 조금 안심했다. - 韓国語翻訳例文
私達はそういうことを理解していくべきだろう。
우리는 그런 것을 이해해야 한다. - 韓国語翻訳例文
とても興奮して嬉しそうに一部始終話す。
너무 흥분돼서 기쁘게 자초지종을 말했다. - 韓国語翻訳例文
失業中の息子が私たちのところに居候している。
실업 중인 아들이 우리의 집에서 얹혀 살고 있다 - 韓国語翻訳例文
商品の発送通知が来ないのですが、発送していますか?
상품의 발송 통지가 오지 않는데, 발송하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私たちはこのような事が起こるとは予想していなかった。
우리는 이러한 일이 일어날 거라고는 예상하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
彼は2か月創外固定器を装着して過ごした。
그는 2개월 동안 창외 고정기를 장착하고 보냈다. - 韓国語翻訳例文
私たちはここで再会するとは予想もしていなかった。
우리는 그곳에서 재회하리라고는 예상도 하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
私たちはここで再会するとは予想もしていなかった。
우리는 이곳에서 재회할 줄은 예상도 하지 못했다. - 韓国語翻訳例文
そうだよ!私だよ!あなたが私のことを覚えていてくれてうれしい。調子はどう?
그래! 나야! 네가 나를 기억해 줘서 기뻐. 컨디션은 어때? - 韓国語翻訳例文
暑いし人が多くて疲れたけど子供達は楽しそうだった。
덥고 사람이 많아서 피곤했지만 아이들은 즐거워 보였다. - 韓国語翻訳例文
これは、私がそうあってほしいと思っていたよりも違っていた。
이것은, 내가 그랬으면 좋겠다고 생각했던 것보다도 달랐다. - 韓国語翻訳例文
私たちはそれについて、このように予想している。
우리는 그것에 대해서, 이렇게 예상하고 있다. - 韓国語翻訳例文
野球をしている子供たちは、みんなとても楽しそうに見えました。
야구를 하고 있는 아이들은, 모두 매우 신나 보였습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は与えられたタスクを丁寧にきちんとこなそうとしていた。
그녀는 주어진 일을 정성껏 정확히 처리하려 하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
こちらに送信していただけないでしょうか?
이쪽으로 송신해주실 수 있겠습니까? - 韓国語翻訳例文
こちらに送信していただけないでしょうか?
이쪽으로 송신해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
こちらに送信していただけないでしょうか?
여기로 송신해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
うちの冷蔵庫の霜よけ装置は壊れている。
우리집 냉장고의 디프로스터장치는 고장나있다. - 韓国語翻訳例文
私たちの子豚は緑の牧草地で育てられている。
우리의 새끼 돼지는 녹색 풀밭에서 자라고 있다. - 韓国語翻訳例文
こちらで無料相談会を開催しています。
이곳에서 무료 상담회를 개최하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
発送先住所はここに書いてある住所とは違いますね?
발송처 주소는 여기에 적혀 있는 주소와는 다르죠? - 韓国語翻訳例文
私たちは2か月間夏の別荘で過ごすことにしている。
우리는 2달 동안 여름 별장에서 지내기로 했다. - 韓国語翻訳例文
新たに開発されたこの装置が高操縦性を可能にしている。
새로 개발된 이 장치가 고조종성을 가능하게 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私は知らなかったが、その土地は全国的に有名だそうだ。
나는 몰랐지만, 그 고장은 전국적으로 유명하다고 한다. - 韓国語翻訳例文
私たちはそれを今週中に配送する予定でした。
우리는 그것을 이번 주 중에 배송할 예정이었습니다. - 韓国語翻訳例文
契約書に押印とサインをして1部をこちらへ返送をお願い致します。
계약서에 도장과 싸인을 해서 1부를 이쪽으로 반송을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
製品が故障した場合の相談窓口に転送して頂けますか。
제품이 고장 난 경우의 상담 창구로 전송해주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
この飛行機は計器着陸方式を装備している。
이 비행기는 계기 착륙 방식을 갖추고 있다. - 韓国語翻訳例文
我々にそうすることが出来ていたら、事態は違ったかもしれない。
우리에게 그렇게 하는 게 가능했다면, 사태는 달라졌을지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
知らなかったが、その土地は全国的に有名だそうだ。
몰랐지만, 그 토지는 전국적으로 유명한 듯하다. - 韓国語翻訳例文
彼女は与えられたタスクを丁寧にきちんとこなそうとする姿勢が見られた。
그녀는 주어진 일을 정성껏 정확히 처리하려는 자세가 보였다. - 韓国語翻訳例文
この日、私たちは相当酔っぱらっていた。
이날, 우리는 상당히 취했다. - 韓国語翻訳例文
私たちはこれから塗装工程に入ります。
우리는 이제부터 도장 공정에 들어갑니다. - 韓国語翻訳例文
まっすぐ行ってください。そうすれば私たちの学校が見つかります。
쭉 가세요, 그러면 우리 학교가 보일 것입니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは9月28日にあなたの指定した口座に送金しました。
우리는 9월 28일에 당신이 지정한 계좌에 송금했습니다. - 韓国語翻訳例文
最後に、この一カ月間の感想を話してください。
마지막으로, 이 한 달간의 감상을 말해 주세요. - 韓国語翻訳例文
この中心思想が物語の全体を貫いている。
이 중심 사상이 이야기의 전체를 꿰뚫고있다. - 韓国語翻訳例文
副操縦士に自殺の兆候があったことが知られている。
부 조종사에게 자살 징후가 있었던 것으로 알려져 있다. - 韓国語翻訳例文
これらの小さな物体は転がし塗りによって塗装された。
이 작은 물체들은 굴림칠에 의해 도장되었다. - 韓国語翻訳例文
転写機とは文字起こし用の装置の一部である。
전사기란 받아쓰기 장치의 일부다. - 韓国語翻訳例文
私は早朝に出かけることを計画していた。
나는 이른 아침에 나갈 것을 계획하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
この損傷は輸送中に発生していたかどうか。
이 손상은 수송 중에 발생했는지 아닌지. - 韓国語翻訳例文
私たちは早期に提出しなくてはならない報告書について完了させた。
우리는 조기에 제출해야 하는 보고서를 완료했다. - 韓国語翻訳例文
先生への感謝の気持ちを込めてピアノを演奏します。
선생님께 감사한 마음을 담아 피아노를 연주하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
先生への感謝の気持ちを込めてピアノを演奏します。
선생님께 감사의 뜻을 담아 피아노를 연주합니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |