意味 | 例文 |
「被殻」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 785件
久しぶりで力が入りすぎたのかな?
오랜만이라 힘이 너무 들어간 건가? - 韓国語翻訳例文
肥満は普通自ら招いた問題だ。
비만은 보통 스스로 초래한 문제이다. - 韓国語翻訳例文
一晩中カラオケにいました。
저는 밤새 노래방에 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
カラッと晴れた日が好きです。
저는 맑게 갠 날을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
私は若い人の力を感じた。
나는 젊은 사람의 힘을 느꼈다. - 韓国語翻訳例文
カラッと晴れた日が好きです。
활짝 갠 날을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
単語がわからない時は辞書を引いてください。
단어를 모를 때에는 사전을 찾아 봐 주세요. - 韓国語翻訳例文
同じような話を以前別の人からも聞きました。
비슷한 이야기를 이전에 다른 사람으로부터 들었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたは忙しいから、新聞を読む暇さえありません。
당신은 바빠서 신문 읽을 틈조차 없습니다. - 韓国語翻訳例文
山田さんはいつもコーヒーを甘くしてから飲む。
야마다 씨는 항상 커피를 달게 해서 마신다. - 韓国語翻訳例文
これまでたくさんの人から手紙をもらいました。
저는, 지금까지 여러 사람에게 편지를 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
その期間の中からあなたが希望する日にちを決めてください。
그 기간 중에서 당신이 희망하는 날을 정해주세요. - 韓国語翻訳例文
お金は私の給料から引いて下さい。
돈은 제 월급에서 빼주세요. - 韓国語翻訳例文
数百の色見本からお選びいただけます。
수백의 색 견본에서 선택하실 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
パイロットは何とか飛行機を尾部きりもみから持ち直した。
조종사는 어떻게든 비행기를 꼬리부분 나선부터 회복했다. - 韓国語翻訳例文
飛行機は滑走路から誘導路に入った。
비행기는 활주로에서 유도로로 들어섰다. - 韓国語翻訳例文
その人は今でも苦しみから逃れられないでいる。
그 사람은 지금도 고통에서 벗어나지 못하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼からこの製品のサンプルを手渡されました。
그에게서 그 제약 샘플을 건네받았습니다. - 韓国語翻訳例文
この商品は高所得層から人気がある。
이 상품은 고소득층에서 인기가 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちはこれから頻繁には話すことができない。
우리는 앞으로 자주는 말할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
昨日自宅に知らない人から電話があったらしい。
어제 자택에 모르는 사람으로부터 전화가 있었대. - 韓国語翻訳例文
なぜならば、人を助ける事が好きだからです。
왜냐하면, 저는 사람을 돕는 것이 좋기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
休暇から戻り次第、必要に応じてご連絡いたします。
휴가에서 돌아가는 대로, 필요에 따라 연락드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
3月に風邪を引いてから、ずっと調子が悪いです。
3월에 감기에 걸리고, 계속 몸 상태가 좋지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
3月に風邪を引いてからあまり具合がよくありません。
3월에 감기에 걸리고부터 별로 몸이 좋지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
だって、彼はいつも人をだましているから。
왜냐하면, 그는 언제나 사람을 속이고 있으니까. - 韓国語翻訳例文
近頃は寒い日が続いていて、今日は朝から雨です。
최근에는 추운 날이 계속되고 있고, 오늘은 아침부터 비가 옵니다. - 韓国語翻訳例文
お約束をいただいた日から、既に数日が経過しております。
약속해주신 날부터, 이미 며칠이 지나고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
取引先からのメールを間違って削除してしまったようです。
거래처로부터의 메일을 잘못해서 삭제해버린것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
その子犬は兄弟から引き離すには幼すぎた。
그 강아지는 형제로부터 떼어 놓기에는 너무 어렸다. - 韓国語翻訳例文
今度からは、商品を持って来たら外に出ないでください。
다음부터는, 상품을 가지고 오면 밖에 나가지 마세요. - 韓国語翻訳例文
子供だって、そんなインチキには引っかからないさ!
어린이라고 해도, 그런 사기에는 걸려들지 않아! - 韓国語翻訳例文
仕事から帰って来た後、お昼寝をしてしまいました。
저는 일에서 돌아온 후, 낮잠을 자 버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
コーホーの品質はどこの川から来たかによって違う。
은연어의 품질은 어느 강에서 왔는지에 따라 다르다. - 韓国語翻訳例文
仕事が暇なので、午後から有給をとった。
일이 한가하므로, 오후부터 유급을 썼다. - 韓国語翻訳例文
あなたが良い人だから友達になりたい。
나는 당신이 좋은 사람이라 친구가 되고 싶다. - 韓国語翻訳例文
あなたがお休みだったときに、取引先から電話がありました。
당신이 쉬었을 때, 거래처에서 전화가 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
どの位前に彼らはこのアパートから引っ越したのですか。
어느 정도 전에 그들은 이 아파트에서 이사한 것입니까? - 韓国語翻訳例文
そのファンドは明日から分配落ち取引となる。
그 펀드는 내일부터 분배당 거래가 된다. - 韓国語翻訳例文
利益のあがらない商売から手を引く
이익이 오르지 않는 장사에서 손을 떼다 - 韓国語翻訳例文
雲におおわれた空から太陽の光が差した。
구름으로 덮여 있던 하늘에서 태양빛이 내렸다. - 韓国語翻訳例文
その飛行機はエンジンから煙が出ています。
그 비행기는 엔진에서 연기가 나오고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
小石を盛った緑の隙間から水が浸み込みます。
자갈을 쌓은 녹색의 틈새에서 물이 스며듭니다. - 韓国語翻訳例文
不器用だから、人の2倍は努力しないといけない。
서투르기 때문에, 사람의 2배는 노력해야 한다. - 韓国語翻訳例文
被収容者全員が収容所から解放された。
강제 수감자 전원이 수용소에서 풀려났다. - 韓国語翻訳例文
銀行口座からの引き落としもご利用頂けます。
은행 계좌 이체도 이용할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私が林檎を好きな理由の一つは甘いからだ。
내가 사과를 좋아하는 이유 중 하나는 달기 때문이다. - 韓国語翻訳例文
それはこの商品ページから買えば良いですか。
그것은 이 상품 페이지에서 사면 됩니까? - 韓国語翻訳例文
これからは私たちが引っ張っていかなければなりません。
앞으로는 저희가 끌고 가야 합니다. - 韓国語翻訳例文
その日は晴れていたがあとから雨が降ってきた。
그 날은 맑았지만 나중에 비가 내렸다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |