例文 |
「衡山」を含む例文一覧
該当件数 : 1245件
これは山田さんとともに確認されています。
이것은 야마다 씨와 함께 확인되고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はずっとこの事で悩まされている。
그는 계속 이 일로 시달리고 있다. - 韓国語翻訳例文
会社で山田さんの秘書をしています。
저는 회사에서 야마다 씨의 비서를 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
山田先生の代わりとしてここに赴任しました。
저는 야마다 선생님 대신에 이곳에 부임했습니다. - 韓国語翻訳例文
山田先生の代わりとしてここに来ました。
저는 야마다 선생님 대신에 이곳에 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
彼が山を登っていると何かが近づいてきました。
그가 산에 올라가는 도중 무언가가 가까이 다가왔습니다. - 韓国語翻訳例文
その件に関しては山田さんに任せた。
그 건에 관해서는 야마다 씨에게 맡겼다. - 韓国語翻訳例文
彼が山田に弟子入りを申し込んだ時、彼は60歳であった。
그가 야마다에게 제자 신청을 하였을 때, 그는 60세였다. - 韓国語翻訳例文
ジョンは他人に一番謝らない人だ。
존은 다른 사람에게 가장 사과하지 않는 사람이다. - 韓国語翻訳例文
当時のヤマンバギャルは今どうしているのか気がかりです。
당시의 야만바갸루는 지금 어떻게 지내고 있는지 신경 쓰입니다. - 韓国語翻訳例文
誤りを犯す事を恐れてはいけません
실수를 범하는 일을 두려워해서는 안 됩니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は青山に必要なものを買いに行きます。
그녀는 아오야마에 필요한 것을 사러 갑니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのお嫁さんになる人が羨ましい。
나는 당신의 아내가 될 사람이 부럽다. - 韓国語翻訳例文
山田さんはソフトウェア開発に携わったことがある。
야마다 씨는 소프트웨어 개발에 관련된 적이 있다. - 韓国語翻訳例文
このクラスは山田さんを中心にしてよくまとまっている。
이 클래스는 야마다씨를 중심으로 잘 이루어져 있다. - 韓国語翻訳例文
いとこの家からはその山がきれいに見える。
사촌의 집에서는 그 산이 예쁘게 보인다. - 韓国語翻訳例文
この項目については山田さんから説明していただきます。
이 항목에 대해서는 야마다 씨가 설명하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
情報に誤りがあるため、対応して欲しい。
정보에 오류가 있으므로, 대응해줬으면 한다. - 韓国語翻訳例文
その形式に誤りがあれば修正する。
그 형식에 실수가 있으면 수정한다. - 韓国語翻訳例文
ご質問があればいつでも担当の山田にお電話ください。
질문이 있으시면 담당자인 야마다에게 전화해 주세요. - 韓国語翻訳例文
山田先生はあなたたちに英語を教えてくれますか。
야마다 선생님은 당신들에게 영어를 알려줍니까? - 韓国語翻訳例文
出張が多いことが私を悩ませる。
출장이 많은 것이 나를 괴롭힌다. - 韓国語翻訳例文
前回誤った金額で請求をしてしまった。
나는 저번에 잘못된 금액으로 청구를 해버렸다. - 韓国語翻訳例文
8または9年前、その山に行ったことがあります。
저는 8 또는 9년 전에, 그 산에 간 적이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この時、この男の子を羨ましく思った。
이때, 나는 그 남자아이를 부럽게 생각했다. - 韓国語翻訳例文
山田さんの携帯電話も繋がりません。
야마다 씨 휴대전화도 연결되지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
山田さんはいつもコーヒーを甘くしてから飲む。
야마다 씨는 언제나 커피를 달게 해서 마신다. - 韓国語翻訳例文
山田さんは広告会社で働いていらっしゃる。
야마다 씨는 광고 회사에서 일하고 계신다. - 韓国語翻訳例文
山田さんは自由な時間いっぱいありますか?
야마다 씨는 자유 시간이 많이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私たちの学校も昔はいじめ問題に悩まされていた。
우리 학교도 옛날에는 왕따 문제에 시달리고 있었다. - 韓国語翻訳例文
彼らの目的は、山の写真を撮る事です。
그들의 목적은, 산의 사진을 찍는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
家族と7月20日から24日まで山梨にキャンプに行きました。
저는 가족과 7월 20일부터 24일까지 야마니시에 캠프를 하러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
家族と山梨にキャンプに行きました。
저는 가족과 야마니시에 캠프를 하러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはその山の頂上まで登った。
우리는 그 산의 정상까지 올랐다. - 韓国語翻訳例文
午前12時に山小屋を出発して、山頂を目指す。
오전 12시에 산장을 출발해서, 산 정상을 목표로 한다. - 韓国語翻訳例文
山元さまの品質への真摯な姿勢には、心を打たれます。
야마모토 씨의 품질에 대한 진지한 자세에, 마음을 사로잡혔습니다. - 韓国語翻訳例文
その山を登るためには耐雪性のある靴が必要だ。
그 산을 오르려면 내설성이 있는 신발이 필요하다. - 韓国語翻訳例文
それは山田さんが作成したのだと思います。
그것은 야마다 씨가 작성한 것으로 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
それを山田さんに確認した後で返答します。
그것을 야마다 씨에게 확인한 후에 답변하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
山田さんは今週いっぱいお休みです。
야마다씨는 이번 주 많이 쉽니다. - 韓国語翻訳例文
彼女が高い山に登るには勇気がいるだろう。
그녀가 높은 산에 올라가려면 용기가 필요할 것이다. - 韓国語翻訳例文
記載の誤りを訂正したものを再度メールで送付します。
기재 오류를 정정한 것을 다시 메일로 송부하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
誤って別件のメールを送付してしまいました。
실수로 다른 건의 메일을 보내버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
山田殿をCCではなくBCCに指定して送ってしまっておりました。
야마다 씨를 CC가 아닌 BCC로 지정해서 보내버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
このセミナーは山田先生も参加します。
이 세미나는 야마다 선생님도 참가합니다. - 韓国語翻訳例文
この先生は世界でも有名な山田さんです。
이 선생님은 전 세계에서도 유명한 야마다 씨입니다. - 韓国語翻訳例文
山田さんは今日休みですので明日以降返事をします
야마다 씨는 오늘 휴일이므로 내일 이후 답장합니다 - 韓国語翻訳例文
私はこれも富山県の良いところだと思います。
저는 이것도 도야마 현의 좋은 점이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
私は家族と富山の家で過ごしています。
저는 가족과 토야마에 있는 집에서 지내고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
貴方へ山田さんからのメールを転送します。
당신에게 야마다씨의 메일을 전송하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |