意味 | 例文 |
「血膿」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 261件
彼女のおかげでブライダルの仕事に興味を持ちました。
그녀 덕분에 결혼식의 일에 흥미를 느꼈습니다. - 韓国語翻訳例文
子どもたちは今年の海開きで大はしゃぎしていた。
아이들은 올해 해수욕장 개장으로 신이 나서 떠들었다. - 韓国語翻訳例文
私たちはそれらについて非常に興味があります。
우리는 그것들에 대해서 매우 흥미가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは海で泳いだり遊んだりした。
우리는 바다에서 헤엄치기도 놀기도 했다. - 韓国語翻訳例文
父と一緒に湖へ釣りに行きました。
저는 아버지와 함께 호수에 낚시하러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは夏には海で泳いで楽しみます。
우리는 여름에는 바다에서 헤엄치며 즐깁니다. - 韓国語翻訳例文
昨日はとても暑かったので私たちは湖へ泳ぎに行った。
어제는 너무 더워서 우리는 호수에 수영을 하러 갔다. - 韓国語翻訳例文
あなたが望むならば、私たちは海を見に行きましょう。
당신이 원한다면, 우리는 바다를 보러 갑시다. - 韓国語翻訳例文
村の住民はそのインカマーたちを温かく迎えた。
마을 주민은 그 이주자들을 따뜻하게 맞았다. - 韓国語翻訳例文
私は2月2日に赤ちゃんを産みました。
저는 2월 2일에 아기를 낳았습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは海に行く計画を立てています。
우리는 바다에 갈 계획을 세우고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは川と海に行って遊びました。
우리는 강과 바다에 가서 놀았습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は可愛い双子の女の子の赤ちゃんを産みました。
그녀는 귀여운 쌍둥이 여자 아기를 낳았습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は可愛い双子の赤ちゃんを産みました。
그녀는 귀여운 쌍둥이 아기를 낳았습니다. - 韓国語翻訳例文
でも、私はすでに違う店から注文してしまいました。
하지만, 저는 이미 다른 가게에서 주문해버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは海辺で大きな砂の城を作った。
우리는 해변에서 큰 모래성을 만들었다. - 韓国語翻訳例文
彼女はあなたにとても興味を持ちました。
그녀는 당신에게 매우 흥미를 가졌습니다. - 韓国語翻訳例文
きれいな海に戻すために、私たちはなにができるだろう?
아름다운 바다로 되돌리기 위해, 우리가 무엇을 할 수 있을까? - 韓国語翻訳例文
きれいな海に戻すために、私たちはなにができるだろう?
깨끗한 바다로 되돌리기 위해서, 우리는 무엇을 할 수 있을까? - 韓国語翻訳例文
とても暑かったので、私たちは海に泳ぎに行きました。
매우 더웠으므로, 우리는 바다에 헤엄치러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは湖の水を飲んではいけない。
우리는 호수의 물을 마실 수는 없다. - 韓国語翻訳例文
そこに行ったことがありませんが、とても興味を持ちました。
저는 그곳에 간 적이 없지만, 매우 흥미를 느꼈습니다. - 韓国語翻訳例文
以前、ある番組を見てこの仕事に興味を持ちました。
저는 예전에, 한 프로그램을 보고 이 일에 관심을 가졌습니다. - 韓国語翻訳例文
このあたりの海に抽出可能な資源があるに違いない。
이 근처의 바다에서 유출 가능한 자원이 있음이 확실하다. - 韓国語翻訳例文
もしあなたはそれに興味をお持ちなら、私が案内します。
만약 당신이 그것에 흥미를 느끼고 계신다면, 제가 안내하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはすぐに海に向けて出発したい。
우리는 당장 바다를 향해 출발하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
そこに行ったことがありませんが、とても興味を持ちました。
저는 그곳에 가본 적은 없지만, 매우 흥미를 느꼈습니다. - 韓国語翻訳例文
今まで音楽には興味がなかったが、色んなアーティストに興味を持ち始めた。
나는 지금까지 음악에는 흥미가 없었는데, 여러 아티스트에 관심을 가지기 시작했다. - 韓国語翻訳例文
この湖は、渡り鳥が経路の途中に立ち寄る場所として役立っている。
이 호수는 철새가 경로 도중에 들르는 곳으로서 도움이 되고 있다. - 韓国語翻訳例文
未来の子供達のために僕たちができること考えましょう。
미래의 아이들을 위해 우리가 할 수 있는 것을 생각합시다. - 韓国語翻訳例文
その軟体学者たちはこの海にいるタコの生態について調査している。
그 연체학자들은 이 바다에 있는 문어의 생태에 대해서 조사하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちは海で遊んだり、ビーチでのんびり昼寝をしたりしました。
우리는 바다에서 놀거나, 해변에서 느긋하게 낮잠을 자거나 했습니다. - 韓国語翻訳例文
調味料が駄目だったら材料を生かせない。
조미료가 효과가 없으면 재료를 살릴 수 없다. - 韓国語翻訳例文
来週友達と一緒に海へ行くのでバイトは休みます。
다음 주 친구와 함께 바다에 가서 아르바이트는 쉽니다. - 韓国語翻訳例文
このスープには何か調味料が入ってますか?
이 수프에는 무언가 조미료가 들어가 있습니까? - 韓国語翻訳例文
近隣の住民への騒音防止処置を取っているか。
인근 주민의 소음 방지 조치를 하고 있는가? - 韓国語翻訳例文
なぜなら、私も建築に興味があるからです。
왜냐하면, 나도 건축에 흥미가 있기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
地元の海とは違い、とてもきれいでした。
고향의 바다와는 달리, 너무 예뻤습니다. - 韓国語翻訳例文
確かにあなたは社長みたいに見えますね。
영락없이 당신은 사장처럼 보이네요. - 韓国語翻訳例文
それは私が経験した中で一番美しい海でした。
그것은 제가 경험한 것 중에서 가장 아름다운 바다였습니다. - 韓国語翻訳例文
それは私が見た中で一番美しい湖でした。
그것은 제가 본 것 중에서 가장 아름다운 호수였습니다. - 韓国語翻訳例文
それは私が見てきた中で一番美しい湖でした。
그것은 제가 봐 온 것 중에서 가장 아름다운 호수였습니다. - 韓国語翻訳例文
その小屋は湖のすぐ近くにあります。
그 오두막은 호수 바로 근처에 있습니다. - 韓国語翻訳例文
警察は拳銃密輸業者の一団を逮捕した。
경찰은 권총밀수업자 일당을 체포했다. - 韓国語翻訳例文
中学生の頃から海へ遊びに行ったことがありません。
저는 중학생 때 이후로 바다에 놀러 간 적이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
あなた達は他にどんな物件に興味を持っていますか?
당신들은 그 밖에 어떤 물건에 흥미를 가지고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私達の製品に興味があるか教えて下さい。
당신은 우리의 제품에 흥미가 있는지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
それがとても興味深い作品に違いないと思います。
저는 그것이 매우 흥미로운 작품이 틀림없다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
今日はお忙しい中、皆さまはようこそいらっしゃいました。
오늘은 바쁘신 와중인데, 여러분 잘 오셨습니다. - 韓国語翻訳例文
宇宙開発にとても興味があります。
저는 우주 개발에 매우 관심이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |