意味 | 例文 |
「血便」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 40件
解決すべき問題
해결해야 하는 문제 - 韓国語翻訳例文
過去の自分と決別しよう。
과거의 자신과 결별하자. - 韓国語翻訳例文
事を便宜上解決する
일을 편의상 해결하다 - 韓国語翻訳例文
その問題は早急に解決すべきだ。
그 문제는 시급하게 해결해야만 한다. - 韓国語翻訳例文
著者が結論で述べた最終意見は何でしょう?
저자가 결론에서 논한 최종의견은 무엇일까요? - 韓国語翻訳例文
デザイン変更によってそれが解決できるか調べてみます。
디자인 변경에 따라 그것이 해결될 수 있는지 찾아봅니다. - 韓国語翻訳例文
それは国際司法裁判所で解決されるべきだと思う。
나는 그것은 국제 사법 재판소에서 해결되어야 한다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
彼らは自力で問題を解決する方法を学ぶべきだ。
그들은 스스로 문제를 해결하는 방법을 배워야 한다. - 韓国語翻訳例文
もし事態が深刻だとしたら、今すぐ解決するべきだ。
만약 사태가 심각하다고 하면, 지금 당장 해결해야 한다. - 韓国語翻訳例文
すべての人は相互に結合しているという考え
모든 사람은 서로 결합하고 있다는 생각 - 韓国語翻訳例文
その問題は早く解決されるべきです。
그 문제는 빨리 해결되어야 합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちが解決すべき問題があるかどうか教えてください。
저희가 해결해야 할 문제가 있는지 아닌지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
その難題を解決するために、私たちは理路整然とした議論をするべきだ。
그 난제를 해결하기 위해서, 우리는 이로정연한 논의를 해야 한다. - 韓国語翻訳例文
ベンダーにその問題が全て解決したかどうかを確認します。
자동판매기에 그 문제가 전부 해결됐는지 어떤지를 확인합니다. - 韓国語翻訳例文
腰のベルトはありますが、リボンブローチが欠品しています。
허리띠는 있지만, 리본 브로치가 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私はもう一度英語を勉強しようと決意した。
나는 한번 더 영어를 공부하자고 다짐했다. - 韓国語翻訳例文
私は英語を勉強しようと決意した。
나는 영어를 공부하기로 다짐했다. - 韓国語翻訳例文
貴方の努力により、全ての問題が解決しました。
당신의 노력으로, 모든 문제가 해결되었습니다. - 韓国語翻訳例文
これを解決するには勉強するしかないと思います。
이것을 해결하려면 공부할 수밖에 없다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
この喧嘩がきっかけで、あなたは別居を決意した?
이 싸움을 계기로, 당신은 별거를 결심했어? - 韓国語翻訳例文
この一か月、英語をしっかり勉強しようと決意した。
이 한 달, 영어를 확실히 공부하기로 결심했다. - 韓国語翻訳例文
連結財務諸表は、個別の財務諸表を元に作成される。
연결재무제표는 개별의 재무제표를 토대로 작성된다. - 韓国語翻訳例文
彼は彼女とは別の結論を出す可能性がある。
그는 그녀와는 다른 결론을 내릴 가능성이 있다. - 韓国語翻訳例文
やはり過労死問題や話し合いがこじれた事件を解決するためには、弁護士に相談すべきだろうか。
역시 과로사 문제나 이야기가 틀어진 사건을 해결하기 위해서는, 변호사에게 상담해야 한다. - 韓国語翻訳例文
私は簡易裁判所に即決和解を申し立てるよう弁護士に依頼した。
나는 간이 재판소에게 즉결 화해를 주장하도록 변호사에게 의뢰했다. - 韓国語翻訳例文
グローバル人事の仕組みを構築するためには解決すべきたくさんの現実的な課題がある。
글로벌 인사 시스템을 구축하기 위해서는 해결해야 할 많은 현실적 과제가 있다. - 韓国語翻訳例文
アメリカ合衆国は人種差別についての問題を解決した。
미국은 인종 차별에 대한 문제를 해결했다. - 韓国語翻訳例文
われわれは3つの製品の構成要素のうち、今どれに重点を置くべきか、決断する必要がある。
우리는 3개의 제품의 구성 요소 가운데, 지금 어디에 중점을 둬야 할지, 결정할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
作業の大部分は実践的な用途として上記で述べた問題を解決するために必要とされる。
작업의 대부분은 실천적인 용도로서 상기에서 설명한 문제를 해결하기 위해서 필요로 된다. - 韓国語翻訳例文
米国内で初めてエボラ出血熱の発症例が確認された。
미국 내에서 처음 에볼라 출혈열 발병 사례가 확인되었다. - 韓国語翻訳例文
この問題は株主総会の特別決議により決定する必要がある。
이 문제는 주주 총회 특별 결의에 따라 결정할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
分子レベルではポリマー鎖は弱い非共有結合で結ばれている。
분자 수준에서는 폴리머 사슬은 약하고 비공유 결합으로 연결되어 있다. - 韓国語翻訳例文
もし全てうまくいけば、問題は1~2日で解決するだろうと彼は言った。
만약 모든 게 잘 되면, 문제는 1~2일로 해결할 것이라고 그는 말했다. - 韓国語翻訳例文
我が社はA企業と合弁会社を設立することを基本内容とした株主間協定書を締結することを決議した。
우리 회사는 A기업과 합판회사를 설립하는 것을 기본 내용으로 한 주주간협정서를 체결할 것을 결의했다. - 韓国語翻訳例文
私のモチベーションは、自分の決めたゴールを必ず達成したいという決意です。
저의 동기는, 자신이 정한 골을 꼭 이루고 싶다는 결심입니다. - 韓国語翻訳例文
私達はあたかも欲しいだけの時間と全ての解決方法を持っているかのように振舞う。
우리는 마치 필요한 만큼의 시간과 모든 해결법을 가진 것처럼 군다. - 韓国語翻訳例文
弊社側でもなるべく早く結論を出したいと考えておりますので、早急にお返事いただけると助かります。
폐사 측에서도 될 수 있는 대로 빨리 결론을 내려고 생각하고 있으므로, 빨리 답장해주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
我々は、売り上げが低迷しているので、原因追求のロジックツリーを活用し、解決すべき課題を特定していきます。
우리는, 매출이 부진하고 있으므로, 원인 추구의 논리 나무를 활용하고, 해결해야 할 과제를 특정시켜 갑니다. - 韓国語翻訳例文
労働関係に関する事柄について、事業主・労働者間の紛争が増えているため、その紛争を速やかに解決するよう個別労働紛争解決制度がある。
노동 관계에 관한 사항에근거하여, 사업주・노동자 간 분쟁이 늘어나고 있어, 그 분쟁을 신속하게 해결기 위해 개별 노동 분쟁 해결 제도가 있다. - 韓国語翻訳例文
先週、当部署の月例会議で到達した結論に関して―11 月中旬に、新しい家庭用消毒剤のプレゼンをマーケティング部に対して行う予定です。
지난주, 당 부서의 월례 회의에서 도달한 결론에 관해서-11월 중순에, 새로운 가정용 소독제에 관한 프레젠테이션을 마케팅부에 할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |