「蟲垂」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 蟲垂の意味・解説 > 蟲垂に関連した韓国語例文


「蟲垂」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 38264



<前へ 1 2 .... 473 474 475 476 477 478 479 480 481 .... 765 766 次へ>

朱先生に金曜日に連絡するという事では、スケジュールが間に合わないです。

주 선생님이 금요일에 연락한다는 것으로는, 스케줄이 맞지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は完全に外交的でないというわけでもないと私は思う。

그는 완전히 외교적이지 않다는 것도 아니다고 나는 생각한다. - 韓国語翻訳例文

日本車が良く売られるのは安価だからだけでなく性能が良いからである。

일본 차가 잘 팔리는 것은 싸기 때문만이 아니라 성능이 좋기 때문이다. - 韓国語翻訳例文

私はSMAPが大好きで、日本語を学びたいと思ったのもこれがきっかけです。

저는 SMAP를 굉장히 좋아해서, 일본어를 배우려고 한 것도 이것이 계기입니다. - 韓国語翻訳例文

京都は今が紅葉がとてもきれいなので、観光にお勧めの場所です。

교토는 지금이 단풍이 아주 예쁘기 때문에, 관광으로 추천하는 장소입니다. - 韓国語翻訳例文

あなたの事を信じていたのに、あなたは何で裏切ったのですか。

저는 당신을 믿고 있었는데, 당신은 왜 배신한 건가요? - 韓国語翻訳例文

最近は職場や学校でのいじめや人間関係に悩んでいる人が多い。

최근에는 직장이나 학교에서 따돌림이나 인간관계로 고민하는 사람이 많다. - 韓国語翻訳例文

山頂は平坦で、道にはウッドチップが敷かれているので歩きやすい。

산 정상은 평탄하고, 길에는 우드 칩이 깔려 있어서 걷기 쉽다. - 韓国語翻訳例文

私たちは、毎日夜遅くまで、テレビでオリンピック中継を見ています。

저희는, 매일 밤늦게까지, 텔레비전으로 올림픽 중계를 보고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

自動車を短時間で作るために、今ではたくさんのロボットが使われている。

자동차를 단기간에 만들기 위해, 이제는 많은 로봇이 사용되고 있다. - 韓国語翻訳例文

今年の夏休みは兄が大学受験で多忙なので家族旅行に行けず残念だ。

올해 여름방학은 형이 수험공부로 바빠서 가족여행에 못 가 아쉽다. - 韓国語翻訳例文

私が行った本屋はその街の中で一番大きな本屋です。

제가 간 서점은 그 거리에서 가장 큰 서점입니다. - 韓国語翻訳例文

雑食性動物はそれらが食べることのできるどんなものでも食べる。

잡식성 동물은 이들이 먹을 수 있는 어떤 것이라도 먹는다. - 韓国語翻訳例文

その時の善人とは、信仰に依る義人ではなく、行為による善人です。

그때의 선인이란, 신앙에 의한 의인이 아니라, 행동에 의한 선인입니다. - 韓国語翻訳例文

招待券をお持ちであれば、会員以外の方でもご入場頂けます。

초대권을 가지고 계신다면, 회원이 아닌 분도 입장하실 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

人々は私が完全であることを認めるのが嫌いなだけです。

사람들은 저의 완전함을 인정하는 것이 싫을 뿐입니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは言い訳をするわけでも、何か正当な理由を作るわけでもありません。

우리는 변명을 하는 것도, 무언가 정당한 이유를 만들지도 않습니다. - 韓国語翻訳例文

私は実際に確認するまではそのことについて何も答えることができない。

나는 실제로 확인하기 전까지는 그 일에 대해서 아무것도 대답할 수 없다. - 韓国語翻訳例文

後ろ向きならないで、前向きになりなさい!気楽に構えて思い悩まないで。

소극적으로 되지말고, 적극적으로 되어라! 편안히 생각하고 생각에 잠기지 마. - 韓国語翻訳例文

まず最初に、ロンドンでのオリンピック開催おめでとうございます。

우선 런던에서의 올림픽 개최 축하드립니다. - 韓国語翻訳例文

最小構成価格でご注文頂く場合、お見積もりを省くことが可能です。

최소 구성 가격으로 주문하시는 경우, 견적을 생략할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

連産品原価計算では、直接材料費を認識することは困難である。

연산품 원가 계산에는 직접 재료비를 인식하는 것은 어렵다. - 韓国語翻訳例文

お花見の出欠確認をするので、前日の昼ごろまでには連絡を下さい。

꽃구경의 출결 확인을 하므로, 전날 점심까지 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文

私たちはどこで空港からホテルに行くためのバスに乗ることができますか?

우리는 어디에서 공항에서 호텔로 가는 버스를 탈 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

あなたの答えはまさに私たちが求めていたもので、とても的確です。

당신의 대답은 바로 우리가 찾고 있었던 것으로, 매우 적확합니다. - 韓国語翻訳例文

あなたの返答はまさに私たちが求めていた答えで、とても的確です。

당신의 대답은 바로 우리가 찾고 있었던 답으로, 매우 적확합니다. - 韓国語翻訳例文

ギフトショップでおみやげに絵はがきを買われてはいかがですか。

선물 가게에서 기념품으로 그림 엽서를 사시는 것은 어떻습니까? - 韓国語翻訳例文

なぜ私がこの年齢で英語を始めたのか想像できますか?

왜 제가 이 나이에 영어를 시작한 것인지 당신은 상상할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

私たちは何時までそのスイミングプールを利用することができますか?

우리는 몇 시까지 그 수영장을 이용할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

当初の納期内で増産に対応することは困難でございます。

애초 납부기한 내에서 증산에 대응하는 것은 곤란합니다. - 韓国語翻訳例文

当社ウェブサイト上で最寄の店舗を検索することができます。

당사 웹 사이트에서 가장 가까운 점포를 검색할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたの現在の職場環境で、改善できると思うことは何かありますか?

당신의 현재의 직장 환경에서, 개선할 수 있다고 생각하는 것은 무언가 있습니까? - 韓国語翻訳例文

ダイヤルアップシステムにより24時間いつでも在庫確認が可能です。

다이얼 업 시스템에 의해 24시간 언제라도 재고 확인이 가능합니다. - 韓国語翻訳例文

あなたが私を手伝ってくれたおかげで、手続きも無事に済みそうです。

당신이 나를 도와준 덕분에, 수속도 무사히 끝난 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文

持分プーリング法では、資産および負債は帳簿価格で計上される。

지분 풀링법에서는, 자산 및 부채는 장부가격으로 계상된다. - 韓国語翻訳例文

自己宛為替手形は振出人と名宛人が同一人物である為替手形である。

자기앞 환어음은 발행인과 수신인이 동일 인물인 환어음이다. - 韓国語翻訳例文

扁桃体は脳の中でヒトの感情を制御することで知られている。

편도체는 뇌 안에서 인간의 감정을 제어하는 것으로 알려져있다. - 韓国語翻訳例文

学校や会社もほとんどなく、この近くで働くことはできません。

학교나 회사도 거의 없어서, 이 근처에서 일할 수는 없습니다. - 韓国語翻訳例文

会社内では野中と呼ばれていますが、戸籍上、苗字は森です。

회사 내에서는 노나카라고 불리고 있지만, 호적상, 성은 모리입니다. - 韓国語翻訳例文

ローマには観光バスがあるので、いろいろな名所へ行きやすいです。

로마에는 관광버스가 있으므로, 다양한 명소에 가기 쉽습니다. - 韓国語翻訳例文

この機械で食券を買って、それをお店の人に渡すんですよ。

이 기계에서 식권을 사서, 그것을 가게 직원에게 주는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

温泉でゆで卵を食べると寿命が10年延びると言われてる。

온천에서 삶은 달걀을 먹으면 수명이 10년 길어진다고 한다. - 韓国語翻訳例文

山田さんの考えが決まるまでの間、私の考えで進めてください。

야마다 씨의 생각이 정해질 동안, 제 생각으로 진행해주세요. - 韓国語翻訳例文

日本では毎年、何人くらいの大学生が大学に行くことができますか?

일본에서는 매년, 몇 명 정도의 대학생이 대학에 갈 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

彼女は、昨日新聞で見た求人広告に応募するつもりです。

그녀는, 어제 신문에서 본 구인공고에 응모할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

広い意味では、私たちの生活をより快適にするものすべてがアメニティです。

넓은 의미로는, 우리의 생활을 보다 쾌적하게 하는 모든것이 어메니티입니다. - 韓国語翻訳例文

彼は運転に疲れたので、ドライブインで止まって昼食を取った。

그는 운전으로 지쳤기 때문에 드라이브인에 멈춰서 점심을 먹었다. - 韓国語翻訳例文

公民科は、生徒に自分たちを取り巻く世界について教えるので重要である。

공민과는, 학생들에게 자신들을 둘러싼 세계에 대해서 가르치기 때문에 중요하다. - 韓国語翻訳例文

彼女の罪状認否は火曜日にワシントンで行われる予定である。

그녀의 죄상 인정 여부는 화요일 워싱턴에서 열릴 예정이다. - 韓国語翻訳例文

あなたが今の方法で充分と考えていれば、私はそれでも構いません。

당신이 지금의 방법으로 충분하다고 생각하고 있다면, 나는 그것도 상관없습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 473 474 475 476 477 478 479 480 481 .... 765 766 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2025 GRAS Group, Inc.RSS