意味 | 例文 |
「蛾」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
新しいお仕事がうまくいくことを願っています。
새로운 일이 잘되기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
明日までにその全額支払う必要があります。
당신은 내일까지 그 전액을 지불할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
このあたりの海に抽出可能な資源があるに違いない。
이 근처의 바다에서 유출 가능한 자원이 있음이 확실하다. - 韓国語翻訳例文
それは特別なガスを燃料にして飛ぶことが出来ます。
그것은 특별한 가스를 연료로 해서 날 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
温室化ガスが地球温暖化を引き起こす。
온실화 가스가 지구 온난화를 일으킨다. - 韓国語翻訳例文
私は彼女が戻ってくるよう願っている。
나는 그녀가 돌아오기를 바라고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼が学校を休んだ理由を私は知りません。
그가 학교를 쉰 이유를 저는 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
その本が出版されることを願っています。
저는 그 책이 출판되기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
しかも、その乗組員は英語が苦手な日本人でした。
더군다나, 그 승무원은 영어를 못하는 일본인이었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼の高潔な人柄が、私の人生の見本になりました。
그의 고결한 인품이, 제 인생의 본보기가 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
英語のイヤホンガイドやパンフレットがご利用いただけます。
영어 이어폰 가이드나 팸플릿을 이용하실 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私達は時間がゆっくりと流れていくように感じた。
우리는 시간이 천천히 흘러간다고 느꼈다. - 韓国語翻訳例文
彼は独学で勉強して、通訳ができるまでになった。
그는 독학으로 공부해서, 통역을 할 수 있게 되었다. - 韓国語翻訳例文
そこにはたくさんの外国人観光客がいました。
그곳에는 많은 외국인 관광객이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
そこにはたくさんの外国人観光客が訪れていた。
그곳에는 많은 외국인 관광객이 찾아오고 있었다. - 韓国語翻訳例文
そこには外国人が観光に来ていました。
그곳에는 외국인이 관광으로 와 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
その試験は私にとって数学と理科が難しかったです。
그 시험은 저에게 수학과 이과가 어려웠습니다. - 韓国語翻訳例文
苦労の多かった母への恩返しができたかと思います。
고생이 많았던 어머니의 은혜에 보답할 수 있었다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
それはアメリカやカナダなど諸外国に需要がある。
그것은 미국이나 캐나다 등 여러 외국에서 수요가 있다. - 韓国語翻訳例文
そしてジェーンには良い考えがあった。
그리고 제인에게는 좋은 생각이 있었다. - 韓国語翻訳例文
この手編みのウールのカーディガンは母が編んでくれた。
이 손으로 뜬 울 카디건은 어머니가 땋아주셨다. - 韓国語翻訳例文
彼が先週描いたこのきれいな絵は未成品である。
그가 지난주 그린 이 예쁜 그림이 미완성품이다. - 韓国語翻訳例文
望楼からは市の眺めを360度見渡すことができる。
망루에서는 시의 풍경 360도로 둘러보는 것이 가능하다. - 韓国語翻訳例文
このノミは、両側に斜面がついている。
그 끌은 양쪽에 경사가 붙어있다. - 韓国語翻訳例文
火山学者たちが噴火の日を予測するのに成功した。
화산 학자들이 분화의 날을 예측하는데 성공했다. - 韓国語翻訳例文
火山学の活用で何千もの命が救われた。
화산학의 활용에서 수천 명의 생명이 구해졌다, - 韓国語翻訳例文
冷たい空気が部屋にふっと流れ込んだ。
차가운 공기가 방에 갑자기 들어왔다. - 韓国語翻訳例文
電車の中にね、うるさいガキが乗っていたのよ。
전철 안에. 시끄러운 꼬마가 타고 있었다. - 韓国語翻訳例文
私の通っていた中学は生徒数が少なかったです。
제가 다녔던 중학교는 학생 수가 적었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女が私のガールフレンドで幸せです。
그녀가 제 여자친구라서 저는 행복합니다. - 韓国語翻訳例文
彼が私の本を持って帰ったかもしれないと考えている。
나는 그가 내 책을 가지고 갔는지도 모른다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
彼の全面的な協力を得ながら頑張る。
나는 그의 전면적인 협력을 얻으며 노력한다. - 韓国語翻訳例文
お互いを排除するのでなく、それぞれが独立するべきである。
서로를 배제하지 않고, 각각이 독립되어야 한다. - 韓国語翻訳例文
普通とはちょっと違うものが欲しいです。
보통과는 조금 다른 것을 원합니다. - 韓国語翻訳例文
できるだけ早い時期にいい返事ができると考えています。
최대한 이른 시기에 기쁜 회답을 할 수 있기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
また詳しい事情がわかりましたら、ご連絡をお願いします。
또 자세한 사정을 알게 되면, 연락 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
18歳の次男が、大学に受かってびっくりしましたよ。
18세의 차남이, 대학에 붙어서 놀랐어요. - 韓国語翻訳例文
この経験がこれからの原動力になることを願っている。
이 경험이 앞으로의 원동력이 되기를 바라고 있다. - 韓国語翻訳例文
今日の夕方は雪が降るかもしれない。
오늘 저녁은 눈이 올지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
黒人の俳優が主人公を演ずる映画
흑인 배우가 주인공을 연기하는 영화 - 韓国語翻訳例文
あなたの日本語には、いくつか間違いがあります。
당신의 일본어에는, 몇 가지 틀린 점이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたも私の英語が間違っていたら指摘してください。
당신도 제 영어가 틀렸다면 지적해주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたがとても忙しいことを知っています。
저는 당신이 매우 바쁜 것을 알고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
他人が書いた手紙を勝手に読まない。
나는 다른 사람이 쓴 편지를 마음대로 읽지 않는다. - 韓国語翻訳例文
私が買った振袖を娘たちに着せたいと願っていました。
저는 제가 산 후리소데를 딸들에게 입히고 싶다고 바랐습니다. - 韓国語翻訳例文
自分の考え方が変わったと思います。
저는 제 생각이 변했다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
瞼を閉じるたびに君の笑顔が浮かんで消えない。
눈꺼풀을 감을 때마다 너의 웃는 얼굴이 떠올라서 사라지지 않는다. - 韓国語翻訳例文
運動ができる服装に着替えて下さい。
운동할 수 있는 복장으로 갈아입어 주세요. - 韓国語翻訳例文
彼女は料理よりも音楽の方が好きです。
그녀는 요리보다 음악 쪽을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
それについては私たちの考えが甘かった。
그것에 대해서는 우리의 생각이 안이했다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |