意味 | 例文 |
「虫害」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 415件
会場には大勢の中国人がいました。
회장에는 많은 중국인이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
風呂清掃中は入浴をご遠慮願います。
목욕탕 청소 중에는 입욕을 삼가주시기 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
風呂清掃中は入浴をご遠慮願います。
욕실 청소 중에는 입욕을 삼가주시기 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
なるべく日中は外出しないようにしています。
저는 되도록 낮에는 외출하지 않도록 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
発送先住所はここに書いてある住所とは違いますね?
발송처 주소는 여기에 적혀 있는 주소와는 다르죠? - 韓国語翻訳例文
その商品は海外発送の準備中です。
그 상품은 해외 발송 준비 중입니다. - 韓国語翻訳例文
本日中に修正版を送付願います。
오늘 중으로 수정판을 송부 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
何とか今週中に再度打ち合わせをお願いできないかと考えております。
어떻게든 이번 주 중에 다시 협의를 부탁할 수 없을까 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
在留証と住所登録票に書かれている住所が違います。
체류증과 주민 등록표에 적힌 주소가 다릅니다. - 韓国語翻訳例文
私たちがフィリピンに滞在中はよろしくお願い致します。
우리가 필리핀에 체류할 때 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
そのいんちき弁護士は法外な料金を彼に請求した。
그 엉터리 변호사는 터무니없는 요금을 그에게 청구했다. - 韓国語翻訳例文
ボイスチャットのどの機能が一番重要ですか?
음성 채팅의 어느 기능이 가장 중요합니까? - 韓国語翻訳例文
私が注文した航空チケットの発券を御願いいたします。
제가 주문한 항공 티켓의 발권을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
来週の火曜日にそちらにお伺いします。
저는 다음 주 화요일에 그곳에 찾아뵙겠습니다. - 韓国語翻訳例文
確認中の物は明朝ご連絡お願い致します。
확인중인 것은 내일 아침에 연락 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
ただ今研修中のため、ノックをお願い致します。
지금 연수 중이오니, 노크를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
先週海外出張などがあってとても忙しかった。
나는 저번 주에 해외 출장 등이 있어서 너무 바빴다. - 韓国語翻訳例文
7月23日土曜日は、休日出勤をお願いします。
7월 23일 토요일은, 휴일 근무를 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
履き心地がいいので練習の時使って下さい。
신은 착용감이 좋으니까 연습 때에 사용해 주십시오. - 韓国語翻訳例文
もしそこに間違いがあれば、修正をお願いします。
만약 거기에 잘못이 있다면, 수정을 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
この店には中国語を話せる店員がいない。
이 가게에는 중국어를 하는 점원이 없다. - 韓国語翻訳例文
履き心地がいいので練習の時使って下さい。
신는 느낌이 좋아 연습 때에 사용해 주세요. - 韓国語翻訳例文
日本中に沢山にサッカーファンがいる。
일본에는 많은 축구 팬이 있다. - 韓国語翻訳例文
お客さんがいる間は昼食を食べに行けないのですか?
손님이 있는 동안은 점심을 먹으러 갈 수 없는 것입니까? - 韓国語翻訳例文
ベトナムに駐在員がいない為、商品を直接受け取ることは出来ない。
베트남에 주재원이 없으므로, 상품을 직접 받을 수는 없다. - 韓国語翻訳例文
本日午前中にお打ち合わせのはずでしたが、間違いなかったでしょうか。
오늘 오전 중에 미팅이어야 했는데, 틀리지 않은 거겠죠? - 韓国語翻訳例文
私が修正をお願いしたポイントのうち、未修整のものがあります。
제가 수정을 부탁한 포인트 중, 미수정된 것이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私が修正をお願いしたポイントのうち、未修整部分があります。
제가 수정을 부탁한 포인트 중, 미수정 부분이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
最重要部分以外の部品は中国などから輸入しています。
가장 중요한 부분 이외의 부품은 중국 등에서 수입합니다. - 韓国語翻訳例文
英語、日本語と中国語のうち、どれが一番難しい言語ですか?
영어, 일본어와 중국어 중, 어느 것이 가장 어려운 언어입니까? - 韓国語翻訳例文
納期に間に合うように、早めに注文お願い致します。
납부기한에 맞추도록, 일찍 주문 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
現在どのような状況か、至急調査願います。
현재 어떠한 상황인지, 신속한 조사 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
先週の金曜日に長い事彼女を待ちましたか。
당신은 지난주 금요일에 오랫동안 그녀를 기다렸습니까? - 韓国語翻訳例文
中国から外国へ旅行できるのは、一部の人ですか。
중국에서 외국으로 여행할 수 있는 것은, 일부의 사람입니까? - 韓国語翻訳例文
外国へ旅行できる中国人は、一部の人ですか。
외국으로 여행할 수 있는 중국인은, 일부의 사람입니까? - 韓国語翻訳例文
注文個数に間違いはございませんか。
주문 개수에 틀린 것은 없습니까? - 韓国語翻訳例文
お電話番号のお掛け間違いにご注意下さい。
전화번호 실수에 주의하세요. - 韓国語翻訳例文
知的障害の中学3年生の男の子の担任をしました。
저는 지적장애인 중학교 2학년 남자아이의 담임을 했습니다. - 韓国語翻訳例文
一週間の中で土曜日が一番元気です。
저는 일주일 중 토요일이 가장 활기찹니다. - 韓国語翻訳例文
アザミウマ類はごく小さい害虫である。
총채별레류는 극히 작은 해중이다. - 韓国語翻訳例文
あなたにとってボイスチャットのどこが一番重要ですか?
당신에게 있어 보이스 채팅의 어떤 것이 제일 중요합니까? - 韓国語翻訳例文
入れ違いの注文により欠品が生じる場合がございます。
엇갈린 주문에 따라 결함품이 생기는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私は家族と一緒に外出中だった。
나는 가족과 함께 외출중이었다. - 韓国語翻訳例文
当該箇所の修正、再発行には3営業日ほど要します。
해당 개소의 수정, 재발행에는 3영업일 정도 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
お忙しいところ恐れ入りますが、注文書の発注を宜しくお願いいたします。
바쁘신 와중에 죄송하지만, 주문서 발주를 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
海外拠点の周辺地域では治安が悪化しつつあります。
해외 거점의 주변 지역에서는 치안이 계속 악화되고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
天候がとても悪かったので私たちは外出しませんでした。
날씨가 너무 나빴어서 우리는 외출하지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは外国からの石油の輸入を減らすべきである。
우리들은 외국으로부터의 석유의 수입을 줄어야 한다. - 韓国語翻訳例文
私たちがインドに来て2週間が経過しました。
우리가 인도에 온 지 2주일이 지났습니다. - 韓国語翻訳例文
熟慮された原稿の一部に違いない。
숙고된 원고의 일부임에 틀림없다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |