「虚血巣」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 虚血巣の意味・解説 > 虚血巣に関連した韓国語例文


「虚血巣」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2853



<前へ 1 2 .... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 .... 57 58 次へ>

その注文書は既に送られてきましたか?

그 주문서는 이미 보내져 왔습니까? - 韓国語翻訳例文

昨日とても貴重な時間を過ごさせてもらいました。

저는 어제 아주 귀중한 시간을 보낼 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

人を助けるとともに自分も成長していきたい。

나는 남을 돕는 것과 동시에 나 자신을 성장해나가고 싶다. - 韓国語翻訳例文

オフィスのセキュリティ強化のためにドアホンを設置した。

오피스 보안 강화를 위해서 도어폰을 설치했다. - 韓国語翻訳例文

私達は花火を座った状態で見ることができた。

우리는 불꽃놀이를 앉은 상태로 볼 수 있었다. - 韓国語翻訳例文

メアリーは中華料理を作るのが好きだ。

메리는 중화요리를 만드는 것을 좋아한다. - 韓国語翻訳例文

私が住んでいる地域は、台風の影響を受けませんでした。

제가 살고 있는 지역은, 태풍의 영향을 받지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文

彼が成長して行く様子を傍でずっと見守ってきた。

나는 그가 성장해가는 모습을 곁에서 계속 지켜봐 왔다. - 韓国語翻訳例文

私のお婆さんと息子と一緒にランチを食べに行きました。

저는 제 할머니와 아들과 함께 점심을 먹으러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたの好きな女優の名前を、もう一度教えてください。

당신의 좋아하는 여배우의 이름을, 다시 한 번 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

彼のスピーチは、新鮮で魅力的に聞こえた。

그의 연설은, 신선하고 매력적으로 들렸다. - 韓国語翻訳例文

夏休みに家族と鳥海山に行ってきました。

저는 여름 방학 때 가족들과 조카이 산에 다녀왔습니다. - 韓国語翻訳例文

私達は彼らと優先的にその交渉を進めることが出来ます。

우리는 그들과 우선적으로 그 협상을 진행할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

当該事項に関する調査と原因究明を強く希望します。

해당 사항에 관한 조사와 원인 규명을 강하게 희망합니다. - 韓国語翻訳例文

旅行者は観光客を誘致し、乗客数の落ち込みで年々深刻な赤字に陥っていたローカル線の救済に重要な役割を果たしてきたのだ。

여행자는 관광객을 유치했고, 승객 수 감소로 매년 심각한 적자에 빠졌던 지선의 구제에 중요한 역할을 해온 것이다. - 韓国語翻訳例文

財務上の特約は債券保有者に大きな保障を与える特殊な条件により、企業が低コストで資金調達することを可能にする。

재무상의 특약은 채권 보유자에게 큰 보장을 주는 특수한 조건으로 기업이 저비용으로 자금 조달하는 것을 가능하게 한다. - 韓国語翻訳例文

彼女は与えられたタスクを丁寧にきちんとこなそうとしていた。

그녀는 주어진 일을 정성껏 정확히 처리하려 하고 있었다. - 韓国語翻訳例文

私たちが家に着いた時、ジョンはケーキを全て食べてしまっていた。

우리가 집에 도착했을 때, 존은 케이크를 전부 먹어버렸다. - 韓国語翻訳例文

有料サービスのご解約はこちらのフォームからお手続き下さい。

유료서비스 해약은 이 서식으로 절차를 밟아주세요. - 韓国語翻訳例文

メインストリーミングの方針に基づき、私たちの学校では、ときどき障害者と健常者の生徒が一緒に授業を受ける。

능력별 학급 편성 철폐 방침을 바탕으로 우리 학교에서는 때때로 장애인과 비장애인의 학생이 함께 수업을 받는다. - 韓国語翻訳例文

社債、長期借入金、退職給付引当金等が固定負債の主な具体例です。

사채, 장기 차입금, 퇴직 급여 충당금 등이 고정 부채의 주요 구체 예입니다. - 韓国語翻訳例文

もうすぐ2ヵ月が経ちますが、契約内容に関する協議は平行線を辿っています。

이제 곧 2개월이 지나는데, 계약 내용에 대한 논의는 평행선을 달리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

ご連泊のお客様は、お手数ですが敷地内駐車場にご移動をお願い申し上げます。

연속 숙박을 하시는 고객님은, 번거롭지만 부지 내 주차장을 이용해 주십시오. - 韓国語翻訳例文

「弱もちあい」とは「弱い安定」といった意味で、値動きが少なくて株価が少し安い状態です。

“약보합”은 “약한 안정”이라는 의미로, 변동이 적고 주가가 더 싼 상태입니다. - 韓国語翻訳例文

諸事ご多用中のことと思います、ご出席くださいますようお願いします。

여러 가지 바쁘신 일이 있을 거로 생각합니다만, 참석 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

英語を勉強して、発展途上国で子供達を助けたいです。

저는 영어를 공부해서, 개발도상국에서 아이들을 돕고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

特注品のメンテナンス料金は通常より高額となる場合がございます。

특별 주문품의 유지 요금은 평소보다 고액이 되는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

ミアはマーケティング会社のミステリーショッパー調査部門の責任者です。

미아는 마케팅 회사의 미스터리 쇼퍼 조사 부문의 책임자입니다. - 韓国語翻訳例文

合計金額には10%のサービス料と消費税が含まれています。

합계 금액에는 10%의 서비스 소비세가 포함되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文

これらの内200以上はオーストラリアやその近隣諸島の在来種です。

이들 내 200 이상은 오스트레일리아나 그 인근 제도의 재래종이다. - 韓国語翻訳例文

その男の子は食器を自分で洗うことができたはずですが、彼の父は手伝うと決めました。

그 남자아이는 식기를 스스로 씻을 수 있었지만, 그의 아버지는 도와주기로 했다. - 韓国語翻訳例文

業界内の競合企業との対立が原因で企業が超過利潤を得ることが困難になると業界の魅力は減少する。

업계 내의 경쟁 기업들과의 대립이 원인이 되어 기업이 초과 이윤을 얻는 것이 어려워지자 업계의 매력은 감소한다. - 韓国語翻訳例文

そうすることは、身体への損傷、装置の故障または損害を引き起こす場合があります。

그렇게 하는 것은, 신체의 손상, 장치의 고장 또는 손해를 일으키는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私は新しい言語を勉強する時、たくさんの困難に直面すると思います。

나는 새로운 언어를 공부할 때, 많은 고난에 직면할 것이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

ご長男のご誕生お祝い申し上げます。ささやかですが、お祝いの品を送らせていただきます。

장남을 보셨다니 축하드립니다. 조촐하지만, 축하 선물을 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文

諸般の理由により注文をキャンセルさせて頂きたく存じます。

여러 이유로 주문을 취소하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

今日は友達から結婚すると報告があり、とても驚きました。

오늘은 친구에게 결혼한다는 소식이 있어서, 저는 너무 놀랐습니다. - 韓国語翻訳例文

郵送ではなく、貴社に伺いまして直接お渡しできればと考えています。

우송이 아니라, 귀사에 찾아뵈어 직접 전하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

この出来事は地球が危険な状態にあることを意味します。

이 사건은 지구가 위험한 상태에 있는 것을 의미합니다. - 韓国語翻訳例文

直前にご予約頂いても座席を確保できない可能性がございます。

직전에 예약하셔도 좌석을 확보하지 못할 가능성이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

調査や提案がまとまっていない者は会議へ出席できないものとします。

조사나 제안이 정리되지 않은 사람은 회의에 참석할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

上記の事項が守られないときは、トイレの入り口の扉に鍵をかけます。

위의 사항을 지킬 수 없을 시에는, 화장실 입구의 문을 잠급니다. - 韓国語翻訳例文

今日中にこの件に関して回答を得ることができますか?

저는 오늘 중에 이 건에 관해서 회답을 얻을 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

この場所で私が一番すきなものが何か君にはわかるかい?

이 장소에서 제가 가장 좋아하는 것이 무엇인지 너는 알겠는가? - 韓国語翻訳例文

業績が伸びてきたのは、1年前に編成したチームビルディングのお陰です。

실적이 늘기 시작한 것은 1년 전 편성한 팀 빌딩 덕분입니다. - 韓国語翻訳例文

見積もり価格はあくまで暫定的なものでございますことをご承知おきください。

견적 가격은 어디까지나 잠정적인 것임을 이해해주시길 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

更新手続きによりご利用可能期間が1年間延長されます。

갱신 절차에 따라 이용 가능 기간이 1년 연장됩니다. - 韓国語翻訳例文

資本金の規模から言えば、いわゆる中堅企業に該当します。

자본금 규모로부터 말하자면, 이른바 중견 기업에 해당합니다. - 韓国語翻訳例文

配送中の汚損や毀損につきましては無償で交換いたします。

배송 중의 더럽힘이나 훼손에 관해서는 무상으로 교환해드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文

ご注文キャンセル手続きが完了しましたのでご連絡いたします。

주문 취소 절차가 완료되었으므로 연락드립니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 .... 57 58 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS