意味 | 例文 |
「藻菌」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 529件
毎日甘いものを食べていたから、最近太ってしまった。
나는 매일 단것을 먹었기 때문에, 최근에 살쪘다. - 韓国語翻訳例文
最近はいつもこんなに遅くまで起きているのですか?
최근 항상 이렇게 늦게까지 일어나 있는 겁니까? - 韓国語翻訳例文
金属異物の発生源になるものは使用していません。
금속 이물질의 발생원이 되는 것은 사용하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はみんなの緊張した面持ちに笑顔を向けた。
그는 모두의 긴장한 표정에 미소를 돌렸다. - 韓国語翻訳例文
最近甘いものが食べたくて仕方がない。
나는 요즘 단것이 먹고 싶어서 견딜 수 없다. - 韓国語翻訳例文
筋肉のけいれんはミオクロヌスの症状のこともある。
근육의 경련은 근육간대경련의 증상도 있다. - 韓国語翻訳例文
中世趣味と近代性が入り混じったもの
중세적 관습과 근대성이 뒤섞인 것 - 韓国語翻訳例文
それは最近外国人にも人気があります。
그것은 최근 외국인에게도 인기가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それを直接私の銀口座に入金してもらいたい。
그것을 직접 내 계좌로 입금해주면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
長期貸付金は予定よりも早く返済された。
장기 대출금은 예정보다 빨리 반제되었다. - 韓国語翻訳例文
金融商品取引法に基づく登録投資顧問業者
금융 상품 거래법에 근거한 등록 투자 자문 업체 - 韓国語翻訳例文
最近いつもあなたのことを考えてしまいます。
최근에, 저는 항상 당신을 생각해버립니다. - 韓国語翻訳例文
今日はとても暑いので私はウォーキングをしませんでした。
오늘은 너무 더워서 저는 산책을 하지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
私も面接試験を受けたときは緊張しました。
저도 면접시험을 봤을 때는 긴장했습니다. - 韓国語翻訳例文
レッスンが始まる前はいつでも緊張する。
나는 레슨이 시작되기 전에는 언제나 긴장한다. - 韓国語翻訳例文
3番目に送ったプリクラは最近のものです。
3번째에 보낸 스티커 사진은 최근의 것입니다. - 韓国語翻訳例文
あいにく土曜日も出勤日に含まれる。
안타깝게도 토요일도 출근일에 포함된다. - 韓国語翻訳例文
もし同じ表現を飛行機で聞いたら、それは緊急事態です。
만약 같은 표현을 비행기에서 듣는다면, 그것은 긴급사태입니다. - 韓国語翻訳例文
あの上司はスキンシップがとても激しい。
저 상사는 스킨십이 매우 격하다. - 韓国語翻訳例文
最近は日本もかなり涼しくなりました。
최근에는 일본도 상당히 시원해졌습니다. - 韓国語翻訳例文
料金は2010年2月10日当日のものです。
요금은 2010년 2월 10일 당일의 것입니다. - 韓国語翻訳例文
別途料金にて製品の組み立てサービスも承ります。
별도 요금으로 제품의 조립 서비스도 받습니다. - 韓国語翻訳例文
その金額ではそれを行うのはとても難しい。
그 금액으로는 그것을 하는 것은 매우 어렵다. - 韓国語翻訳例文
この勤務体制でも観光客離れにはつながっていない。
이 근무 체제에서도 관광객에서 떨어지는 것으로 이어지지 않는다. - 韓国語翻訳例文
彼はわいろ金は一銭も受け取っていないと述べた。
그는 뇌물은 한푼도 받지 않았다고 주장했다. - 韓国語翻訳例文
もう言ったでしょ、金曜日に休暇をとります。
이미 말했잖아, 금요일에 휴가를 냅니다. - 韓国語翻訳例文
彼は惜しくも金メダルを逃してしまいました。
그는 아쉽게도 금메달을 놓쳐버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
もうすぐ、ボジョレー・ヌーヴォーが解禁ですね。
이제 곧, 보졸레 누보 금지가 풀리네요. - 韓国語翻訳例文
緊急時には補助パラシュートも作動する。
긴급시에는 보조 낙하산도 작동한다. - 韓国語翻訳例文
奨学金をもらうためには試験に合格する必要がある。
장학금을 받기 위해서는 시험에 합격할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
2月に神奈川へ転勤するかもしれません。
저는 2월에 가나가와로 전근할지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの最近の活躍ぶりには、目を見張るものがあります。
요즘 당신의 활약은, 눈이 부십니다. - 韓国語翻訳例文
自家用車で出勤していますか?それとも電車ですか?
자가용차로 출근하고 있습니까? 아니면 전차입니까? - 韓国語翻訳例文
私のパソコンは最近、とても調子が悪い。
내 컴퓨터는 최근, 상태가 매우 좋지 않다. - 韓国語翻訳例文
銀行預金よりはリスクがあってリターンもある。
은행 예금보다는 위험이 있고 리턴도 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女は、最近もっと綺麗になってきています。
그녀는, 최근 더 예뻐지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その通勤電車は空いていて、とても快適だった。
그 통근 열차는 비어있고, 매우 쾌적했다. - 韓国語翻訳例文
資金繰りの都合上、早急なご入金をお願い申し上げます。
자금 조달의 형편상, 신속한 입금 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
私は、DV保護法に基づき、夫に接近禁止命令を通知した。
나는, DV보호법에 기초하여, 남편에게 접근 금지 명령을 통보했다. - 韓国語翻訳例文
私があなたに以前提示した金額は公正な金額だと思います。
제가 당신에게 이전에 제시한 금액은 공정한 금액이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
連日のように遅刻すれすれで出勤してくる勤務態度を問題視します。
연일 아슬아슬하게 지각해서 출근하는 근무 태도를 문제시합니다. - 韓国語翻訳例文
最低預金残高とはあなたが口座に持てる最少金額です。
최저 예금 잔고란 당신이 계좌에 가질 수 있는 최소 금액입니다. - 韓国語翻訳例文
最近会えていなかった友達とたくさん話せてとても楽しかったです。
최근 만나지 못했던 친구들과 이야기를 많이 할 수 있어서 정말 즐거웠습니다. - 韓国語翻訳例文
ある意味で、「まだはもうなり」は「先んずれば人を制す」と同じである。
어떤 의미에서는 "まだはもうなり?"는 "선수를 치면 남을 이길 수 있다" 와 같다. - 韓国語翻訳例文
それは私が思うよりも非常に多い金額に違いありません。
그것은 제가 생각하는 것보다 상당히 많은 금액이 틀림없습니다. - 韓国語翻訳例文
それは私が思うよりも非常に多い金額に違いありません。
그것은 제가 생각하는 것보다 많은 금액인 것이 틀림없습니다. - 韓国語翻訳例文
来客や訪問の用事がなければジーパンで出勤しても構いません。
방문 손님이나 방문 용건이 없다면 청바지 차림으로 출근해도 괜찮습니다. - 韓国語翻訳例文
その時は私も泣くと思いましたが実際は緊張しすぎて泣きませんでした。
그때는 저도 울 거라 생각했지만 실제로는 너무 긴장해서 울지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
科学者は地球付近で最も豊富な反陽子源である帯域を発見した。
과학자는 지구 부근에서 가장 풍부한 반양자원인 대역을 발견했다. - 韓国語翻訳例文
でも今年こそは絶対に金賞を取るという目標がありました。
하지만 저는 올해야 말로 무조건 금상을 따겠다는 목표가 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |