意味 | 例文 |
「藻尾根」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1071件
貴社のお心遣いに感謝申し上げます。今後もお付き合いのほどよろしくお願い致します。
귀사의 배려에 감사드립니다. 앞으로도 교제 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
お手間をとらせて申し訳ないが、ご対応をよろしくお願いいたします。
수고하게 해서 죄송하지만, 대응을 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
現在は学歴を追い求めて教育にお金をかける人は多い。
현재는 학력을 추구해서 교육에 돈을 쓰는 사람은 많다. - 韓国語翻訳例文
私より改めて正しいお値段のご注文書をお送り致します。
제가 고쳐서 정확한 가격의 주문서를 보내드립니다. - 韓国語翻訳例文
お忙しいところ恐れ入りますが、注文書の発注を宜しくお願いいたします。
바쁘신 와중에 죄송하지만, 주문서 발주를 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
創立記念日、大変おめでとうございます。貴社創立記念のご案内に、歴史の重みを感じております。
창립 기념일, 매우 축하드립니다. 귀사 창립 기념의 안내에, 역사의 무게를 느끼고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
Mark Halliwellは確かに適任ね。どんな人でも結果を出すには少なくとも6 か月は必要だろうと思うけれど。
Mark Halliwell은 역시 적임이야. 어떤 사람이라도 결과를 내는 데는 적어도 6개월은 필요하다고 생각하지만. - 韓国語翻訳例文
父親も高齢で姉も障害を持っていて入退院を繰り返しています。
아버지도 나이가 많고 언니도 장애를 가지고 있어서 입·퇴원을 반복하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
父親も高齢で姉も障害を持っていて入退院を繰り返しています。
아버지도 연세가 있고 언니도 장애를 가지고 있어서 입원과 퇴원을 반복하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ご連絡をいただけない状況が続いており、弊社としましても対応しかねる面がございます。
연락을 받을 수 없는 상황이 계속되고 있어, 회사로써도 대응하기 어려운 면이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
「おかめ相場」とは、始値と引け値が取引中の他の株価よりも高い場合の値動きを意味する。
"おかめ相場"란 시초가와 최종 시세가 유통 중 다른 주가보다 높은 경우의 가격 변동을 의미한다. - 韓国語翻訳例文
私の質問の多くは、サポートセンターに聞くべき内容ではないかもしれませんね。
제 질문의 대부분은, 지원 센터에 물어봐야 하는 내용이 아닐지도 모르겠어요. - 韓国語翻訳例文
あなたは教師はお金持ちになれないっていう話をしたと思う。
당신은 교사는 부자가 될 수 없다는 이야기를 했다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
これからも水泳を頑張るので応援よろしくお願いします。
저는 앞으로도 수영을 열심히 할 테니까 응원 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
彼から送られた商品の金額を提示してもらうようにお願いして。
그가 보낸 상품의 금액을 제시 받도록 부탁해줘. - 韓国語翻訳例文
オランダ人は大きい船を建造することはとても上手だった。
네덜란드인은 큰 배를 건조하는 것은 아주 잘했다. - 韓国語翻訳例文
彼はいつもその価格を念頭において営業を行っている。
그는 항상 그 가격을 염두에 두고 영업을 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
鈴木様のパスポートコピーをもう一度送ってくださいとお願いしました。
저는 스즈키 님의 여권 복사본을 한 번 더 보내달라고 부탁했습니다. - 韓国語翻訳例文
今お買い求め頂くと、もれなく特製「省エネ読本」を進呈致します。
지금 구입하시면, 모두에게 특제 “에너지 절약 입문서”를 드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
今後とも変わらぬご指導ご交誼の程よろしくお願い申し上げます。
앞으로도 변함없는 지도 교정 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
私の夢を叶える為に最も重要な事はお金を稼ぐことです。
제 꿈을 이루기 위해서 가장 중요한 것은 돈을 버는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
ご注文ありがとうございました。今後ともよろしくお願いいたします。
주문 감사했습니다. 앞으로도 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
私の夢を叶える為に最も重要な事はお金を稼ぐことです。
제 꿈을 이루기 위해서 가장 중요한 것은 돈을 버는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
今後とも変わらぬご厚誼とご指導のほど、よろしくお願い申し上げます。
앞으로도 변함없는 후의와 지도 편달 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
何十年も会っていなくても、子どもの時の友だちの顔はわかってしまうものです。
몇십 년이나 만나지 않아도, 어릴 때 친구의 얼굴은 알게 되는 겁니다. - 韓国語翻訳例文
お金を貰うために書類を準備したのではありません。
돈을 받기 위해 서류를 준비한 것은 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
その本は、年末に仕事が落ち着いたら読みたいと思います。
그 책은, 연말에 일이 자리 잡히면 읽으려고 합니다. - 韓国語翻訳例文
質問に丁寧にお答え頂きありがとうございます。
질문에 정성껏 답변해 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
テレビ局はモラルよりお金の方が大事なのだろう。
방송국은 도덕보다 돈이 더 중요할 거야. - 韓国語翻訳例文
お金を貰うために書類を準備したのではありません。
돈을 빌리기 위해 서류를 준비한 것은 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
明日、注文書を手配するようお願いします。
내일, 주문서를 준비하도록 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
申し訳ありませんが、ご協力をお願いします。
죄송합니다만, 협력 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
添付図面の最短納期と金額の見積をお願いします。
첨부 도면의 최단 납기와 금액의 견적을 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
観戦チケットの払い戻しをお願いします。
관전 티켓 환불 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
メールが文字化けしていたので再送をお願いします。
메일이 깨져 있었으므로 다시 보내주시기를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
問題なければ、承認依頼をお願いします。
문제없으면, 승인 의뢰를 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
ご斟酌いただきますよう、お願い申し上げます。
적절히 고려하시기를, 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはあまりお金を持っていません。
우리는 별로 돈을 갖고 있지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
ある目的のために集め、貯めているお金の量
어떤 목적을 위해서 모은, 모아진 돈의 양 - 韓国語翻訳例文
その本は、年末に仕事が落ち着いたら読みたいと思います。
그 책은, 연말에 일이 안정되면 읽고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
一回の加熱テストにおいては問題はありませんでした。
한 번의 가열 시험에서는 문제는 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は使い切れないほどのお金を持っています。
그는 다 사용할 수 없을 만큼의 돈을 가지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
カメラのためのお金を持っていません。
저는, 카메라를 위한 돈을 가지고 있지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
私の将来の夢はお金持ちになることである。
내 장래의 꿈은 부자가 되는 것이다. - 韓国語翻訳例文
これを持ってレジに来ていただくようお願いします。
이것을 가지고 계산대로 와 주시기를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
末永くご愛用くださいますようお願い申し上げます。
오랫동안 애용해주시기를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに面倒なことをお願いして申し訳ありません。
당신에게 귀찮은 일을 부탁드려서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
よろしくご検討いただけますよう、お願い申し上げます。
잘 검토해주시기를, 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
質問に丁寧にお答え頂きありがとうございます。
질문에 정중하게 대답해 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
7時にモーニングコールをお願いしたいんですが。
7시에 모닝콜을 부탁하고 싶습니다만. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |