例文 |
「藝」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5590件
この商品は現在検討中です。
이 상품은 현재 검토 중입니다. - 韓国語翻訳例文
和也から南米のお土産もらったよ。
카즈야에게 남미 기념품을 받았어. - 韓国語翻訳例文
今月中にはご連絡致します。
이번 달 안에는 연락드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
為替レートは毎日上下する。
환율은 매일 오르고 내린다. - 韓国語翻訳例文
売上が一箇所に集中する。
매상이 한 곳에 집중한다. - 韓国語翻訳例文
彼女のレントゲン画像は異常だ。
그녀는 엑스선화상은 이상이다. - 韓国語翻訳例文
CPUの許容制限を超える。
CPU의 허용 제한을 넘다. - 韓国語翻訳例文
そのバグの原因が分かりますか?
그 버그의 원인을 아세요? - 韓国語翻訳例文
そこで数台の車を目撃しました。
그곳에서 저는 몇 대의 차를 목격했습니다. - 韓国語翻訳例文
人類の起源はアフリカにある。
인류의 기원은 아프리카에 있다. - 韓国語翻訳例文
友達に明るく元気だと言われる。
나는 친구가 밝고 활기 차다고 한다. - 韓国語翻訳例文
来月、手術することに決めました。
저는 다음 달에, 수술하기로 정했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はその会議で発言をした。
그는 그 회의에서 발언했다. - 韓国語翻訳例文
ジョンが来月、日本に来るそうです。
존이 이번 달, 일본에 오는듯합니다. - 韓国語翻訳例文
現在学校の近くに図書館がある。
현재 학교의 근처에는 도서관이 있다. - 韓国語翻訳例文
研修医の数が減少する。
실습 의사의 수가 감소한다. - 韓国語翻訳例文
誤解を招く表現をしました。
저는 오해를 살 표현을 했습니다. - 韓国語翻訳例文
期間内にプロジェクトは実現する。
기간 내에 프로젝트는 실현한다. - 韓国語翻訳例文
事態の現状に満足するな。
사태의 현상에 만족하지 마. - 韓国語翻訳例文
これは、彼の課題の期限である。
이것은, 그의 과제 기한이다. - 韓国語翻訳例文
ホテル代全額を現金で支払う。
호텔비 전액을 현금으로 지급한다. - 韓国語翻訳例文
現在ある部品だけ送ります。
현재 있는 부품만 보냅니다. - 韓国語翻訳例文
その原稿を再投稿しました。
그 원고를 재투고했습니다. - 韓国語翻訳例文
原形のまま食品として扱われる。
원형 그대로 식품으로 취급되다. - 韓国語翻訳例文
3ヶ月前にオフィスを移転しました。
3개월 전에 사무실을 이전했습니다. - 韓国語翻訳例文
この案は現在協議中である。
이 안은 현재 협의 중이다. - 韓国語翻訳例文
この案は現在検討中である。
이 안은 현재 검토 중이다. - 韓国語翻訳例文
現在離婚協議中です。
저는 현재 이혼 협의 중입니다. - 韓国語翻訳例文
彼の命はあと4カ月だった。
그의 생명은 앞으로 4개월이었다. - 韓国語翻訳例文
材料費を1パーセント削減すれば、月当たり100万円の売り上げ増が見込めます。
재료비를 1% 삭감하면, 매월 100만 엔의 매출 증가가 예상됩니다. - 韓国語翻訳例文
われわれは売上高総利益率を上げるために商品の徹底的な見直しを始めるつもりだ。
우리는 판매액 총 이익률을 올리기 위해서 상품의 철저한 재검토를 시작할 것이다. - 韓国語翻訳例文
一度、来週のスケジュールを確認した上で、改めてご連絡差し上げます。
한 번, 다음 주 일정을 확인한 후에, 다시 연락 드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
数量割引については、確認の上、改めてご連絡さしあげます。
수량할인에 관해서는, 확인한 후, 다시 연락 드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
もし講義の途中で質問があれば手を上げて質問してください。
만약 강의 도중에 질문이 있다면 손을 들고 질문을 해주세요. - 韓国語翻訳例文
確実に必要な協議事項を全て取り上げるようにしなさい。
확실히 필요한 협의 사항을 전부 거론할 수 있도록 하세요. - 韓国語翻訳例文
私たちは魚資源の取りすぎ現象を止めなければならない。
우리는 어류 자원의 남획 현상을 멈춰야만 한다. - 韓国語翻訳例文
皆様に多大なご迷惑をお掛けしましたことを、深くお詫び申し上げます。
여러분에게 큰 손해를 끼쳐버린 것을, 깊이 사과드립니다. - 韓国語翻訳例文
私は彼を追い詰めた。彼は逃げられたが、身を隠せなかった。
나는 그를 몰아넣었다. 그는 도망갈 수 있었지만, 몸을 숨기지 못했다. - 韓国語翻訳例文
車が衝突したが、エアバッグのおかげでそのドライバーの命は助かった。
자동차가 충돌했지만, 에어백 덕분에 그 운전수의 목숨은 무사했다. - 韓国語翻訳例文
この度、多大なご迷惑をお掛けしたことを深くお詫び申し上げます。
이번에, 큰 폐를 끼친 점을 깊이 사과드립니다. - 韓国語翻訳例文
今より収益を上げ、キャッシュフローを改善することが必要です。
현재보다 수익을 올려, 현금 유동을 개선하는 것이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
販売実績は年末に上昇し、従業員の不安を和らげた。
판매 실적은 연말에 상승하고, 종업원의 불안을 누그러뜨렸다. - 韓国語翻訳例文
明日の打ち合わせのお約束について念のため確認の連絡を差し上げました。
내일 협의 약속에 관해서 만일을 위해 확인 연락을 드립니다. - 韓国語翻訳例文
貴社におかれましては益々ご清栄のことと、お喜び申し上げます。
귀사에서 더욱더 번영하시는 것, 기쁘게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
明日正午にお客様のお宅に伺い、直接お詫び申し上げるつもりです。
내일 정오에 고객님 댁으로 찾아뵈어, 직접 사과드릴 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
コンバージョンレートを上げるべく、われわれは商品説明の改良を行った。
전환율을 올릴 수 있도록 우리는 상품 설명의 개량을 실시했다. - 韓国語翻訳例文
あなたのサポートのおかげで我々は大きな問題を解決できました。
당신의 지원 덕분에 저희는 큰 문제를 해결할 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
我々はそのプロジェクトで利益を上げるためにせっぱ詰まっていた。
우리는 그 프로젝트에서 이익을 올리기 위해서 다급해져 있었다. - 韓国語翻訳例文
あなたのおかげで先週の金曜日楽しい時間を持つことができました。
저는 당신 덕분에 지난주 금요일에 즐거운 시간을 가질 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
兄は資本金350万円でベンチャー企業を立ち上げようとしている。
형은 자본금 350만엔으로 벤처 기업을 세우려 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
例文 |