意味 | 例文 |
「薄紙」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2173件
手紙を受け取るのがとても楽しいです。
편지를 받는 것이 매우 즐겁습니다. - 韓国語翻訳例文
最近興味があるのはジャズ音楽です。
최근 흥미가 있는 것은 재즈 음악입니다. - 韓国語翻訳例文
その店は、営業時間が長くて便利です。
그 가게는, 영업시간이 길어서 편리합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは彼の笑顔を見ることが出来て嬉しかったです。
우리는 그의 웃는 얼굴을 볼 수 있어서 기뻤습니다. - 韓国語翻訳例文
金額が見えないので、再送してもらえますか?
금액이 보이지 않으므로, 재발송해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
紫外線がチミン二量体の形成を引き起こす。
자외선이 티민 이합체의 형성을 일으킨다. - 韓国語翻訳例文
私は味覚障害にかかっていて、何もかも鉄の味がする。
나는 미각 장애에 걸려 있어서 무엇이든지 쇠 맛이 난다. - 韓国語翻訳例文
あなたは2時間以上ある映画を見たことがありますか?
당신은 2시간 이상 어떤 영화를 본 적이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
久しぶりに映画が見れて嬉しかったです。
저는 오랜만에 영화를 볼 수 있어서 기뻤습니다. - 韓国語翻訳例文
私には今日書かなければならない手紙が2通あります。
저에게는 오늘 써야 하는 편지가 2통 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その手紙を受け取ることが待ち遠しいです。
저는 그 편지를 받는 것이 기다려집니다. - 韓国語翻訳例文
絶対にその映画を観た方がいいです。
당신은 무조건 그 영화를 보는 편이 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
外国を訪れることに興味があります。
저는 외국을 가는 것에 흥미가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
外に体つきの頑丈な姿が見えた。
밖에 몸매의 튼튼한 모습이 보였다. - 韓国語翻訳例文
毛包炎の原因がステロイドである場合がある。
모포염의 원인이 스테로이드인 경우가 있다. - 韓国語翻訳例文
ハリウッド映画や海外のドラマを見るのが好きだ。
나는 할리우드 영화나 해외 드라마를 보는 것을 좋아한다. - 韓国語翻訳例文
寄付金額に応じて住民税や所得税の優遇が受けられます。
기부 금액에 따라 주민세나 소득세 우대를 받을 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
色が変色した原因は焼き色をつけている成分がにじみ、あのようになったそうです。
색깔이 변색한 원인은 식품을 구웠을 때 색이 변하는 성분이 스며 나와, 저렇게 되었다고 한다. - 韓国語翻訳例文
民族学者を育成し、民俗学研究を推進するため、ABC大学にエスノグラフィー・センターが設立された。
민족학자를 육성하고 민속학 연구를 추진하기 위해 ABC대학에 민족지 센터가 설립됐다. - 韓国語翻訳例文
私の睡眠障害は多量のアルコールが原因である。
나의 수면 장애는 다량의 알코올이 원인이다. - 韓国語翻訳例文
強風のため波頭が崩れて水煙となり始めた。
강풍 때문에 파도가 무너지고 물안개가 지기 시작했다. - 韓国語翻訳例文
それは私達が見せられたスケジュールとは違う。
그것은 우리들이 본 스케줄과 다르다. - 韓国語翻訳例文
この画像は中心がずれて少し右に寄っている。
이 영상은 중심이 어긋나고 조금 오른쪽으로 기울어 있다. - 韓国語翻訳例文
おばあちゃんの元気な姿を見ることが出来てうれしかった。
나는 할머니의 건강한 모습을 볼 수 있어서 기뻤다. - 韓国語翻訳例文
その地域は、人口密度が小さくて医療の供給量が少ない。
그 지역은, 인구 밀도가 적어서 의료 공급량이 적다. - 韓国語翻訳例文
今回の納品の遅れにより全体のスケジュールが1週間程度遅れる見込みです。
이번 납품 지연으로 전체 일정이 1주일 정도 늦어질 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
言葉が合っているか不安ですが、勉強中なので見逃してください。
말이 맞는지 불안하지만 공부 중이니 눈감아 주십시오. - 韓国語翻訳例文
言葉が合っているか不安ですが、勉強中なので見逃してください。
말이 맞는지 불안하지만, 공부 중이니까 눈감아주세요. - 韓国語翻訳例文
トイレの水が流れないのですが、どこに連絡したらよいでしょうか。
변기 물이 내려가지 않는데요, 어디에 연락하면 좋을까요? - 韓国語翻訳例文
いいえ。鶏肉を大根おろしと一緒に煮た料理で、見た目からみぞれという名がついているんです。
아니요. 닭고기를 간 무와 함께 끓인 요리로, 생긴 모양에서 진눈깨비라는 이름이 붙여진 것입니다. - 韓国語翻訳例文
試合は勝ったり負けたりしますが、一番うれしいことはみんなで一生懸命勝つために頑張ったことです。
시합은 이기거나 지기도 하지만, 가장 기쁜 것은 모두 열심히 이기기 위해 노력한 것입니다. - 韓国語翻訳例文
もしパスポートが入手出来ないなら、身分を証明することができません。
만약 여권을 입수할 수 없다면, 신분을 증명할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
花が咲くような笑顔で青春を過ごしている中学生をみて、自分の中学時代を思い出しました。
꽃이 피는 것 같은 미소로 청춘을 보내고 있는 중학생을 보고, 자신의 중학교 시절을 떠올렸습니다. - 韓国語翻訳例文
内山自動車株式会社のシステム課の村上と申します。
우치야마 자동차 주식회사 시스템과의 무라카미라고 합니다. - 韓国語翻訳例文
あ~昨日の深夜番組が面白すぎて、寝坊した。
아~어제 심야방송이 너무 재밌어서 늦잠 잤어. - 韓国語翻訳例文
私は韓国に興味があるので韓国語を勉強しています。
저는 한국에 관심이 있어서 한국어를 공부하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがこれらの修正を認めてくれれば嬉しいです。
저는 당신이 이 수정들을 인정해주면 기쁘겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがその修正を認めてくれれば嬉しいです。
저는 당신이 이 수정을 인정해주면 기쁘겠습니다. - 韓国語翻訳例文
東京駅に行きたいのですが、道を教えてください。
도쿄 역에 가고 싶은데, 길을 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文
近くに交番がなければ、周囲の人に道を尋ねます。
근처에 파출소가 없다면, 주위 사람에게 길을 묻습니다. - 韓国語翻訳例文
どうやら誰かがこれを見ているらしいです。
어쩐지 누군가가 이것을 보고 있다고 합니다. - 韓国語翻訳例文
今日は大家さんが網戸の修理にやってきます。
오늘은 집주인이 방충망 수리를 하러 찾아옵니다. - 韓国語翻訳例文
私が興味を持つ理由をいくつか言っていきます。
제가 흥미를 느끼는 이유를 몇 가지 말하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私が楽しく授業を受けられたのは、皆さんのおかげです。
제가 즐겁게 수업을 받을 수 있었던 것은, 여러분 덕분입니다. - 韓国語翻訳例文
ティラノサウルスの骨組がサウスダコタで発見された。
티라노 사우루스의 뼈대가 사우스 다코타에서 발견됐다. - 韓国語翻訳例文
私にはあなたは勉強する気が無い様に見える。
나에게는 당신은 공부할 마음이 없는 것처럼 보인다. - 韓国語翻訳例文
今日は大家さんが網戸の修理にやってきます。
오늘은 집주인이 방충망의 수리를 하러 옵니다. - 韓国語翻訳例文
なぜ環境問題に興味があるのですか。
왜 환경 문제에 관심이 있는 겁니까? - 韓国語翻訳例文
京都では一番きれいな風景を見ることができます。
교토에서는 가장 아름다운 풍경을 볼 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今年のお花見のことですが、もう聞きましたか?
올해의 꽃놀이 일입니다만, 이미 들었습니까? - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |