意味 | 例文 |
「薄刃」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3680件
魚市場の魚は新鮮で、安い。
어시장의 생선은 신선하고, 싸다. - 韓国語翻訳例文
今日はバスケの試合がありました。
저는 오늘은 농구 시합이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
バスケットが上手ではありません。
저는 농구를 잘하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
一番後ろに座っていました。
저는 뒷자리에 앉아 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は彼女のアドバイスを悪用した。
그는 그녀의 조언을 악용했다. - 韓国語翻訳例文
バッティングの練習が好きでした。
저는 타격 연습을 좋아했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はその砂場を利用している。
그는 그 모래밭을 이용하고 있다. - 韓国語翻訳例文
来週あなたはバカンスに行くの?
다음 주 너는 바캉스에 가? - 韓国語翻訳例文
友人にアドバイスを求める
친구에게 조언을 구하다 - 韓国語翻訳例文
三倍に薄められた液体
세 배로 묽게 한 액체 - 韓国語翻訳例文
僕は数学の課題を頑張った。
나는 수학 과제를 열심히 했다. - 韓国語翻訳例文
あなたの挑戦は素晴らしい。
당신의 도전은 훌륭하다. - 韓国語翻訳例文
彼の演奏は素晴らしかった。
그의 연주는 훌륭했다. - 韓国語翻訳例文
彼は一流のバイオリニストだ。
그는 일류의 바이올리니스트다. - 韓国語翻訳例文
昨日からタバコを吸っていません。
저는 어제부터 담배를 피우고 있지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
自己陶酔している場合ではない。
자기도취하고 있을 때가 아니다. - 韓国語翻訳例文
水曜の午後にはバレエをしません。
저는 수요일 오후에는 배구를 하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
数年間で一番痩せていた。
나는 몇 년 사이에 가장 말라 있다. - 韓国語翻訳例文
これは数年前に限定発売された。
이것은 수년 전에 한정판매되었다. - 韓国語翻訳例文
バスでそこへ行く方がよい。
버스로 그곳에 가는 것이 좋다. - 韓国語翻訳例文
午前中はバスであちこち見物した。
오전 중은 버스로 여기저기 구경했다. - 韓国語翻訳例文
計数に誤りが判明した場合
계수에 실수가 판명된 경우 - 韓国語翻訳例文
それはとても素晴らしい旅行でした。
그것 아주 멋진 여행이었습니다. - 韓国語翻訳例文
そのバスにはまだ空席が多くある。
그 버스에는 아직 빈자리가 많다. - 韓国語翻訳例文
彼は素早い対応を行った。
그는 신속하게 대응을 했다. - 韓国語翻訳例文
彼は拳銃や爆弾などを捨てた。
그는 권총이나 폭탄 등을 버렸다. - 韓国語翻訳例文
ドスンと音を立てる自動販売機
쾅 하는 소리를 내는 자동 판매기 - 韓国語翻訳例文
バスで山の五合目まで行きました。
버스로 산의 고고메까지 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
鈴木さんに電話番号を教えました。
저는 스즈키 씨에게 전화번호를 알려줬습니다. - 韓国語翻訳例文
バランスを保つのが必要だ。
균형을 유지하는 것이 필요하다. - 韓国語翻訳例文
私のバッグは泥棒に盗まれた。
내 가방은 도둑맞았다. - 韓国語翻訳例文
昨日は素晴らしい天気だった。
어제는 멋진 날씨였다. - 韓国語翻訳例文
そのアドバイスに従って校正した。
저는 그 조언에 따라 교정했다. - 韓国語翻訳例文
彼らは途中でそのバスを降ろされた。
그들은 도중에 그 버스에서 내려졌다. - 韓国語翻訳例文
それには素晴らしい機能がある。
그것에는 대단한 기능이 있다. - 韓国語翻訳例文
2年間バスケができて嬉しかった。
나는 2년간 농구를 할 수 있어서 기뻤다. - 韓国語翻訳例文
速やかにバッテリを交換してください。
신속하게 배터리를 교환해주세요. - 韓国語翻訳例文
夜行バスでそこに行きました。
저는 야간 버스로 그곳에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
その番号を忘れてしまいました。
저는 그 번호를 잊어버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
リクルートは毎年就職白書と呼ばれる就職情報に関する調査結果を発表する。
리크루트는 매년 취업백서라 불리는 취업 정보에 관한 조사 결과를 발표한다. - 韓国語翻訳例文
一方で、環境問題が言わばファッションのように騒がれるということの危険を指摘する人たちもいます。
한편, 환경문제가 말하자면 패션처럼 소란스러워질 위험을 지적하는 사람들도 있습니다. - 韓国語翻訳例文
中和とは中性にすることですので、リトマス紙などで確認して中性になればよいです。
중화란 중성으로 하는 것이므로, 리트머스 종이 등으로 확인해서 중성이 되면 됩니다. - 韓国語翻訳例文
社長は、グローバル競争を勝ち抜くためには、独創的なコアコンピタンスがなければならないと力説した。
사장은, 글로벌 경쟁을 이겨내기 위해서는, 독창적인 핵심 역량이 없으면 안 된다고 역설했다. - 韓国語翻訳例文
外国貨物を輸入するためには輸入許可を取得しなければならない。
외국 화물을 수입하기 위해서는 수입 허가를 취득해야 한다. - 韓国語翻訳例文
彼らが私を助けてくれたのと同様に、私は彼女を助けねばならない。
그들이 나를 도와준 것과 같이, 나는 그녀를 도와야만 한다. - 韓国語翻訳例文
中学校で今年の4月から英語を習い始めたばかりです。
저는 중학교에서 올해 4월부터 영어를 막 배우기 시작했습니다. - 韓国語翻訳例文
もしもあなたが良ければ、私たちが会うのは明日でもいいですか?
만약 당신이 좋다면, 우리가 만나는 것은 내일이라도 괜찮습니까? - 韓国語翻訳例文
事前に電話でご予約を頂ければ日曜でも窓口を開くことが可能です。
사전에 전화로 예약을 해주시면 일요일에도 창구를 열 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ぜひ一度御社に伺いまして、詳細をご説明できればと存じます。
꼭 한번 귀사로 찾아뵈어, 자세한 내용을 설명할 수 있으면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
後日改めてお会いし、再度詳細についてお打ち合わせできればと存じます。
후일 다시 만나, 재차 자세한 내용에 관해서 협의할 수 있기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |