意味 | 例文 |
「葉跡」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2066件
私は貴方とその事を話したかった。
나는 당신과 그 일을 이야기 하고 싶었다. - 韓国語翻訳例文
日本の教育制度はアメリカとは大きく異なっています。
일본의 교육 제도는 미국과는 매우 다릅니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの仕事の内容を把握することができません。
당신의 일 내용을 파악할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私には愛情深い両親と16歳の妹がいます。
저에게는 애정 깊은 부모님과 16살 여동생이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今、当社はアメリカの出版社と契約を結んでいる。
지금, 당사는 미국의 출판사와 계약을 맺고 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちの仕事は与えられた任務を遂行することです。
우리의 일은 주어진 임무를 수행하는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
大学に入学すると同時に、私はアルバイトを始めました。
대학에 입학함과 동시에, 저는 아르바이트를 시작했습니다. - 韓国語翻訳例文
まぐろは赤身とトロ、どちらがお好きですか。
참치는 살코기와 뱃살, 어느 쪽을 좋아하십니까? - 韓国語翻訳例文
特売品には赤札がつけられることが多い。
특매품에는 빨간 딱지가 붙여지는 경우가 많다. - 韓国語翻訳例文
私は足を止めて美しい月の入りに見とれた。
나는 걸음을 멈추고 아름다운 지는 달을 넋 놓고 보았다. - 韓国語翻訳例文
家に帰り着いたときには、兄はもう旅行に出た後だった。
집에 도착했을 때는, 형은 이미 여행을 떠난 뒤였다. - 韓国語翻訳例文
あなたとあなたの愛するご家族がお元気とのことで、私は安心しました。
당신과 당신의 사랑하는 가족이 건강하시다는 말에, 저는 안심했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は遊んでいるときも寝ているときも、いつも飼い犬と一緒だった。
그는 놀고 있을 때도 자고 있을 때도, 항상 애완견과 함께이다. - 韓国語翻訳例文
今年の初めは、あのバンドはもう解散してしまうのでは無いかと不安を感じていました。
올 초에는, 그 밴드는 이제 해산해 버리는 것이 아닐까 하는 불안감이 들었습니다. - 韓国語翻訳例文
私は楽しみながらあなたのプロフィールを読みました。見てのとおり、私はメールが得意ではありません。
저는 즐겁게 당신의 프로필을 읽었습니다. 보면 알 수 있듯이, 저는 메일이 특기는 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
仰々しく「経済革命」と呼ばれるそれらの経済政策は特に革命的ではありません。
거창하게 「경제 혁명」이라 불리는 그 경제 정책들은 딱히 혁명적이지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
この製造方法のネジはコストが掛かるので、御社の見積もりが高いという訳ではありません。
이 제조 방법의 나사는 비용이 드므로, 귀사의 견적이 비싼 것은 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
大家は、家の維持、修繕、防犯等の必要のある時は、あなたの了承を得て部屋に入る事ができる。
집주인은, 집 유지, 수선, 방범등의 필요가 있을 때는, 당신의 승낙을 받고 방에 들어갈 수 있다. - 韓国語翻訳例文
ちょっと待って、確認します…すみません、受信トレイには、あなたからのEメールが見当たらないようです。
조금 기다리세요, 확인할게요. 죄송합니다. 수신 트레이에는 당신의 이메일이 보이지 않는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
今年の初めは、あのバンドはもう解散してしまうのでは無いかと不安を感じていました。
올해 초에는, 그 밴드는 이제 해산하는 것은 아닌지 불안을 느끼고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
もう一度言いますが、私たちはあなたのビジネスをサポートするためにできる限りのことをします。
다시 한번 말하지만, 우리는 당신의 비즈니스를 지원하기 위해 가능한 일을 합니다. - 韓国語翻訳例文
残存価格は、ある資産の減価償却で法定耐用年数を過ぎた後に残る価値のことです。
잔존 가격은, 한 자산의 감가 상각으로 법정 내용 연수를 지난 후에 남은 가치입니다. - 韓国語翻訳例文
東京から南へ約1000kmのところにあります。船で約25時間かかります。空の便はありません。
동경에서 남쪽으로 약 1,000km 거리에 있습니다. 배로 약 25시간 걸립니다. 하늘 편은 없습니다. - 韓国語翻訳例文
特に、田舎から都会にやって来た人達にとって、そこは憧れの町でした。
특히, 시골에서 도시로 온 사람들에게, 그곳은 동경의 거리였습니다. - 韓国語翻訳例文
この重い鞄を持ち運ぶことは私の父にとっては朝飯前の仕事である。
이 무거운 가방을 들어 나르는 것은 나의 아버지에게는 아주 쉬운 일이다. - 韓国語翻訳例文
特に日本では、アオサが過度に増殖していることをグリーンタイドといいます。
특히 일본에서는, 파래가 과도하게 증식하는 것을 그린 타이드라고 말합니다. - 韓国語翻訳例文
メイドとしての私の最初の仕事は、洗い場で食器を洗うことだった。
메이드로서 나의 첫 일거리는, 주방에서 설거지였다. - 韓国語翻訳例文
私は明日のパーティをとても楽しみにしています。
저는 내일 파티를 매우 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今日は雨は降らなかったけどとても暑かった。
오늘은 비는 내리지 않았지만 너무 더웠다. - 韓国語翻訳例文
今日は朝からずっとエアコンをつけています。
오늘은 아침부터 계속 에어컨을 켜고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私には、アメリカに行きたいという強い希望がありません。
저에게는, 미국에 가고 싶다는 강한 희망이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
ナナカマドは悪霊を厄払いすると信じられていた。
마가목은 악령을 액땜한다고 믿어져 왔다. - 韓国語翻訳例文
彼は改めていい先生だなと思いました。
저는, 그를 좋은 선생님이라고 새삼스럽게 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
私は明日彼女に衣装選びを任せることにした。
나는 내일 그녀에게 의상 고르기를 맡기기로 했다. - 韓国語翻訳例文
こないだは、案内してくれてありがとう。
얼마 전에는, 안내해 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
先生は、明日学校に来るようにと言いました。
선생님은, 내일 학교에 오라고 말했습니다. - 韓国語翻訳例文
カラスは頭いいなと改めて感心しました。
까마귀는 머리가 좋다고 재차 감탄했습니다. - 韓国語翻訳例文
鉛筆以外の黒又は青の筆記具で記入すること。
연필 이외의 검정 또는 파랑색 필기도구로 기재할 것. - 韓国語翻訳例文
彼の友達は新しい家族の元へ旅立った。
그의 친구는 새로운 가족의 품으로 떠났다. - 韓国語翻訳例文
今のところ私の予定は空いています。
지금으로선 저의 예정은 비어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その色はアースカラーのと言われています。
그것은 흙색이라 불립니다. - 韓国語翻訳例文
彼は明日時計を修理するために時計屋に行く予定だ。
그는 내일 시계를 수리하러 시계포에 갈 예정이다. - 韓国語翻訳例文
今日は朝から眠くて、とても疲れました。
오늘은 아침부터 졸려서, 너무 피곤했습니다. - 韓国語翻訳例文
月曜日までは安静にしていなさいと医師に言われました。
저는 월요일까지는 안정을 취하라고 의사 선생님께 들었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は天の邪鬼で、彼は親の言うことに従わない。
그는 심술 꾸러기로, 그는 부모님이 하는 말에 따르지 않는다. - 韓国語翻訳例文
コーヒーは焙煎のし過ぎでとても苦かった。
커피는 로스팅을 너무 많이 해서 썼다. - 韓国語翻訳例文
私達は兄達と合流して帰りました。
저희는 형들과 합류해서 돌아왔습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は呆気にとられた様子で顔を横に振った。
그녀는 기가 막히는 듯한 모습으로 고개를 저었다. - 韓国語翻訳例文
彼のスピーチの陳腐さに我々は唖然とした。
그의 연설의 진부함에 우리는 어이가 없었다. - 韓国語翻訳例文
私たちは明日そこへ行くと思います。
우리는 내일 거기에 가려고 합니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |