意味 | 例文 |
「葉積」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6905件
この理由は車の設備によってはサイズがとてもきついことです。
그 이유는 차의 설비에 따라서는 사이즈가 굉장히 힘들기 때문이다. - 韓国語翻訳例文
伝送されたデータは適切なタイミングで判定される。
전송된 데이터는 적절한 타이밍으로 판정된다. - 韓国語翻訳例文
今日の花子さんの格好は、とても女性らしくて良いと思う。
오늘 하나코 씨의 차림은 대단히 여성스럽고 좋아요. - 韓国語翻訳例文
花子はアルバイトで宝石を売っていました。
하나코는 아르바이트로 보석을 팔고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
私が初めて物語を書いたのは、幼稚園生の時です。
제가 처음으로 이야기를 쓴 것은, 유치원생 때입니다. - 韓国語翻訳例文
そちらは別途料金が発生いたします。
그쪽은 별도 요금이 발생합니다. - 韓国語翻訳例文
彼らの犠牲が無ければ、私たちの今日の繁栄は無かった。
그들의 희생이 없다면, 우리의 오늘의 영광은 없었다. - 韓国語翻訳例文
狙撃者は頭を狙って発砲し成功した。
저격자는 머리를 겨냥해서 발포해 성공했다. - 韓国語翻訳例文
彼は只今ミーティングで席を外しています。
그는 단지 지금 미팅에서 자리를 비우고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この商品は割引価格政策で販売シェアがアップした。
이 제품은 할인 가격 정책으로 판매 점유율이 올랐다. - 韓国語翻訳例文
今、英語は世界共通語の役割を果たしている。
지금, 영어는 세계 공용어의 역할을 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
その会社は業績回復を理由に復配した。
그 회사는 실적 회복을 이유로 복배했다. - 韓国語翻訳例文
耽美主義の運動は19世紀後半に活発になった。
탐미주의 운동은 19세기 후반에 활발해졌다. - 韓国語翻訳例文
先週の木曜日は18時に帰宅した。
나는 지난주 목요일은 18시에 귀가했다. - 韓国語翻訳例文
購入キャンセル分は振込口座に払い戻します。
구매 취소 분은 입금 계좌로 환불됩니다. - 韓国語翻訳例文
次の特急は4番線から発車します。
다음 특급은 4호선에서 출발합니다. - 韓国語翻訳例文
昨日まで雨が激しく降っていたのに、今朝は晴天だ。
어제까지 비가 심하게 내렸는데, 오늘 아침은 맑다. - 韓国語翻訳例文
初めてビザを申請した時は16歳だった。
내가 처음으로 비자를 신청했을 때는 16살이었다. - 韓国語翻訳例文
21世紀は2001年1月1日から始まります。
21세기는 2001년 1월 1일부터 시작합니다. - 韓国語翻訳例文
私は非反応のプログラムを強制終了した。
나는 비반응 프로그램을 강제 종료했다. - 韓国語翻訳例文
彼は私を見ながら長い粗製葉巻をくゆらした。
그는 나를 보며 긴 조제 여송연을 피웠다. - 韓国語翻訳例文
そして今アニメは世界に影響を与え始めた。
그리고 지금 애니메이션은 세계에 영향을 주기 시작했다. - 韓国語翻訳例文
セリンは美肌に効果があると期待されている。
세린은 피부 미용에 효과가 있다고 기대되고 있다. - 韓国語翻訳例文
年金制度は将来破綻するだろう。
연금 제도는 장래에 파탄이 날 것이다. - 韓国語翻訳例文
この曲を利用する際は二次使用料が発生する。
이 곡을 이용할 때는 이차 사용료가 발생한다. - 韓国語翻訳例文
彼はこの製品を研究所で開発することに同意した。
그는 이 제품을 연구소에서 개발하는 것에 동의했다. - 韓国語翻訳例文
彼は小学3年生の時にそれを始めました。
그는 초등학교 3학년 때에 그것을 시작했습니다. - 韓国語翻訳例文
請求書は商品とともに箱の中にございます。
청구서는 상품과 함께 상자 안에 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その会社は市場ニーズに適合した製品を開発した。
그 회사는 시장 수요에 적합한 제품을 개발했다. - 韓国語翻訳例文
それでもその請求書の再発行は必要ですか?
그래도 그 청구서의 재발행은 필요합니까? - 韓国語翻訳例文
彼らは高エネルギー線形加速器を開発した。
그들은 고에너지 선형 가속기를 개발했다. - 韓国語翻訳例文
興味深いことに、白書は政府の指示の下で出されました。
흥미롭게도, 백서는 정부의 지시 하에 나왔습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はテキサスで乗用馬の世話係として働いていた。
그는 텍사스에서 승용마 보살피기 담당으로 일하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
彼はそのテレビ局の音声係として働いた。
그는 그 텔레비전국의 음성 담당으로 일했다. - 韓国語翻訳例文
その小さな箱の中身は絶対に宝石です。
그 작은 상자의 내용물은 무조건 보석입니다. - 韓国語翻訳例文
その隣の男性は薄い灰色のスーツを着ている。
그 옆의 남성은 연한 회색 슈트를 입고 있다. - 韓国語翻訳例文
我々はその素材のパイロット規模での生産を始めました。
우리는 그 소재의 시험적 규모로의 생산을 시작했습니다. - 韓国語翻訳例文
私はシャベル1杯分の石炭を火にくべた。
나는 삽 1개 분의 석탄을 불에 태웠다. - 韓国語翻訳例文
労災保険は雇用契約発生時から適用されます。
산재 보험은 고용 계약 발생 시부터 적용됩니다. - 韓国語翻訳例文
あの店では電車の切符を販売しています。
저 가게에서는 전철의 표를 판매하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この請求書は発送しなくてもいいのですよね?
이 청구서는 발송하지 않아도 되는 것이죠? - 韓国語翻訳例文
私たちは素敵な男性について話しました。
우리는 멋진 남성에 관해서 이야기했습니다. - 韓国語翻訳例文
近年、消費者物流会社は盛衰が激しい。
최근 소비자 물류 업체는 성쇠가 심각하다. - 韓国語翻訳例文
私は5年間歯列矯正をしている。
나는 5년간 치열 교정을 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
国立衛生研究所は新しい指針を発表した。
국립 위생 연구소는 새로운 지침을 발표했다. - 韓国語翻訳例文
あの店では電車の切符を販売しています。
저 가게에는 전차의 표를 판매하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
自己破産には裁判所による免責決定が必要である。
자기 파산에는 법원의 면책 결정이 필요하다. - 韓国語翻訳例文
この映画は17世紀のあるカストラートの話である。
이 영화는 17세기의 한 카스트라토의 이야기이다. - 韓国語翻訳例文
発電機を製作する工場はボストンにありますか。
발전기를 제작하는 공장은 보스턴에 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私たちはその請求書に従ってお支払いいたします。
우리는 그 청구서에 따라 지불을 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |