意味 | 例文 |
「葉積」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6905件
先週議題に上った問題は片付きましたか。
지난주 의제로 오른 문제는 해결했습니까? - 韓国語翻訳例文
メール経由では、間違いが起きる可能性があります。
메일의 경유에서는, 문제가 발생할 가능성이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
政府は来月からガソリン税を引き上げることを決定した。
정부는 다음달부터 유류세 인상을 결정했다. - 韓国語翻訳例文
私たちはあなたに抗生物質を与えることができます。
우리는 당신에게 항생 물질을 줄 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
面積は約5.3ヘクタール、東京ドームより一回り広いです。
면적은 약 5.3헥타르, 동경 돔보다 한 바퀴 넓습니다. - 韓国語翻訳例文
加藤さんはその店を昔からひいきにしていました。
가토 씨는 그 가게를 예전부터 특별히 돌봐주었습니다. - 韓国語翻訳例文
この店はおいしいテキサス州の郷土料理を出す。
이 가게는 맛있는 텍사스 주 향토 요리를 제공한다. - 韓国語翻訳例文
バーベナは古くから女性の媚薬であると信じられてきた。
버베나는 오래 전부터 여성의 미약으로 여겨져 왔다. - 韓国語翻訳例文
山田さんの電話代は鈴木さんへ請求しろ!
야마다 씨의 전화 요금은 스즈키 씨에게 청구해! - 韓国語翻訳例文
この商品をあなたの店で取扱うことはできますか?
이 상품은 당신의 가게에서 다룰 수 있나요? - 韓国語翻訳例文
男の子と女の子はうまれつき性格が違う。
남자아이와 여자아이는 타고난 성격이 다르다. - 韓国語翻訳例文
彼女はフルオキセチンが認可されることを期待している。
그녀는 플루옥세틴이 인가되는 것을 기대하고 있다. - 韓国語翻訳例文
どんな素敵な女性でさえ、彼女の美しさには敵わない。
어떤 굉장한 여성이라도, 그녀의 아름다움에는 어림없다. - 韓国語翻訳例文
それをそちらで直接買う事はできますか。
그것을 그곳에서 직접 살 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私は責任者に早急に文書を確認するよう依頼した。
저는 책임자에게 시급하게 문서를 확인하도록 의뢰했다. - 韓国語翻訳例文
その壁画家は世界中で壁画を描いた。
그 벽화가는 전 세계에서 벽화를 그렸다. - 韓国語翻訳例文
わが社には無醵出年金制度がある。
우리 회사에는 비거출 연금 제도가 있다. - 韓国語翻訳例文
この歴史書は小説的なスタイルで書かれている。
이 역사책은 소설적인 스타일로 쓰여져 있다. - 韓国語翻訳例文
女装家の立ち居振る舞いはときに女性よりも美しい。
여장가의 행동은 때론 여성보다 아름답다. - 韓国語翻訳例文
彼らの製品は、私達の大きな力になる。
그들의 제품은, 우리의 큰 힘이 된다. - 韓国語翻訳例文
私の好きな本のジャンルは推理小説だ。
내가 좋아하는 책의 장르는 추리소설이다. - 韓国語翻訳例文
日本チームの中で注目すべき選手は誰ですか?
일본 팀 중에서 주목해야 할 선수는 누구입니까? - 韓国語翻訳例文
修正版をできるだけはやく送って下さい。
수정판을 최대한 빨리 보내주세요. - 韓国語翻訳例文
大阪行きの新幹線乗り場は何処ですか?
오사카행의 신칸센 승강장은 어디입니까? - 韓国語翻訳例文
私はその女性とデートに行きました。
저는 그 여자와 데이트를 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
年上の女性と付き合った事はありますか?
연상의 여자와 사귀어 본 적은 있습니까? - 韓国語翻訳例文
この変更による業績への影響は軽微です。
이 변경으로 의한 실적에 대한 영향은 경미합니다. - 韓国語翻訳例文
そのクレーターは巨大な隕石が原因です。
그 구멍은 거대한 운석이 원인입니다. - 韓国語翻訳例文
その手紙は書きのセクションで議論される。
그 편지는 작문섹션에서 의론되었다. - 韓国語翻訳例文
彼女はもっと成長できるでしょう。
그녀는 더 성장할 수 있을 것입니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは防水堰を築いて水の流れを止めた。
그들은 임시 물막이를 쌓아 물의 흐름을 멈췄다. - 韓国語翻訳例文
合同性とは大きさと形が同じである状態を意味する。
합동성이라는 것은 크기와 모양이 같은 상태를 의미한다. - 韓国語翻訳例文
メールは時間を節約できる通信方法だ。
메일은 시간을 절약할 수 있는 통신 방법이다. - 韓国語翻訳例文
政府は塩害の土地で水耕が機能すると期待している。
정부는 염해토양에서 수경이 기능하다고 기대하고 있다. - 韓国語翻訳例文
専門家は金が陰の極に近づいていると言う。
전문가는 돈이 그늘의 극에 가까워지고 있다고 말한다. - 韓国語翻訳例文
私たちは先週、夏期休暇のために休みでした。
우리는 지난주, 여름 휴가 때문에 휴일이었습니다. - 韓国語翻訳例文
今年の夏はとても暑くて汗をたくさんかきました。
올해 여름은 매우 더워 땀을 많이 흘렸습니다. - 韓国語翻訳例文
今回できた経験は必ず人生の財産となる。
이번에 얻은 경험은 반드시 인생의 재산이 된다. - 韓国語翻訳例文
私達は、期首に決めた予算を達成しなければならない。
우리는, 초기에 정한 예산을 달성해야만 한다. - 韓国語翻訳例文
御社の巻き返しに向けた戦略は何ですか?
귀사의 반격을 위한 전략은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
日照り続きで、我々は人工降雨専門家に助けを求めた。
가뭄이 계속되어, 우리는 인공 강우 전문가에게 도움을 요청했다. - 韓国語翻訳例文
私たちは緊急性がないと思っています。
우리는 긴급성이 없다고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私はその石炭入れの形をしたプランターが気に入った。
나는 그 석탄통 모양을 한 플랜터가 마음에 들었다. - 韓国語翻訳例文
斥候からの情報に基づいたこの計画は信用できる。
척후로부터의 정보에 기초한 이 계획은 신용할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は生きるか死ぬかの瀬戸際にいます。
그는 죽느냐 사느냐의 갈림길에 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたからメッセージを貰ったとき嬉しかった。
나는 당신으로 부터 메시지를 받았을때 기뻤다. - 韓国語翻訳例文
彼は病態生理学に大きな関心を持っている。
그는 병태 생리학에 큰 관심을 갖고 있다. - 韓国語翻訳例文
その国は世界市場で不競合的だ。
그 나라는 세계 시장에서 불경합적이다. - 韓国語翻訳例文
私はあれが何なのか説明できたらと思います。
저는 저것이 무엇인지 설명할 수 있으면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼の結婚式には大学時代の友人が多く出席します。
그의 결혼식에는 대학 시절의 친구가 많이 출석합니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |