「華凛」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 華凛の意味・解説 > 華凛に関連した韓国語例文


「華凛」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1019



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 20 21 次へ>

いつまでにその料金は支払わなければなりませんか。

저는 언제까지 그 요금을 내야 합니까? - 韓国語翻訳例文

あなたは私に倍の金額を支払わなければなりません。

당신은 저에게 배의 금액을 지불해야 합니다. - 韓国語翻訳例文

新作ゲームの発売日は大混乱になりました。

신작 게임의 발매일은 대혼란이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちはそこにスタッフを派遣しなければなりません。

우리는 그곳에 스탭을 파견해야 합니다. - 韓国語翻訳例文

私たちはいくつかの規則を守らなくてはなりません。

우리는 몇가지 규칙을 지켜야 합니다. - 韓国語翻訳例文

今年は展示会への参加は見送ることとなりました。

올해는 전시회 참가는 보류하게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちはその船積を遅らせなくてはなりません。

우리는 그 선적을 늦춰야 합니다. - 韓国語翻訳例文

その発送日はもう少し早くなりませんか。

그 발송일은 조금 더 빨리 안됩니까? - 韓国語翻訳例文

私はタイではあなたに大変お世話になり感謝いたします。

제가 타이에서는 당신에게 매우 신세를 져서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

彼はホテルと飛行機の予約をしなくてはなりません。

그는 호텔과 비행기의 예약을 해야만 합니다. - 韓国語翻訳例文

私たちはこれらを同時に効率よく進めなくてはなりません。

우리는 이것들을 동시에 효율적으로 진행해야 합니다. - 韓国語翻訳例文

私は彼女が死ぬまでずっと世話をしなくてはなりません。

저는 그녀가 죽기까지 계속 보살펴야 합니다. - 韓国語翻訳例文

利益のためには何が示されなくてはなりませんか。

이익을 위해서는 무엇이 나타나지 않으면 안됩니까? - 韓国語翻訳例文

その送金は今夜、または明日になります。

그 송금은 오늘 밤, 또는 내일 완료됩니다. - 韓国語翻訳例文

あそこのばあさんは元気だったのに、先日お亡くなりになった。

저기 할머니는 건강하셨는데 얼마 전에 돌아가셨다. - 韓国語翻訳例文

夫は5時45分の電車に乗らなければなりません。

남편은 5시 45분 열차를 타야 합니다. - 韓国語翻訳例文

彼はお父さんの手伝いをしなければなりません。

그는 아버지의 심부름을 해야 합니다. - 韓国語翻訳例文

ジョンは彼女に電話をかけなければなりません。

존은 그녀에게 전화를 걸어야 합니다. - 韓国語翻訳例文

あそこのばあさんは元気だったのに、先日お亡くなりになった。

저 할머니는 건강했는데, 얼마 전에 돌아가셨다. - 韓国語翻訳例文

お父さんのお土産になりそうなものは特にありません。

아버지의 선물이 될만한 것은 딱히 없습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちはこの部品を注文しなければなりません。

우리는 이 부품을 주문해야 합니다. - 韓国語翻訳例文

このエンジンはかなり頻繁にオーバーヒートしたものだ。

이 엔진은 꽤나 자주 과열된 것이다. - 韓国語翻訳例文

返品や交換の際には、納品書が必要になります。

반품이나 교환할 때는, 납품서가 필요합니다. - 韓国語翻訳例文

お酒をたくさん飲んだ後は、体調が悪くなります。

술을 많이 마신 후는, 컨디션이 나빠집니다. - 韓国語翻訳例文

今日は残念なことを伝えなければなりません。

저는 오늘은 안타까운 일을 전해야 합니다. - 韓国語翻訳例文

これは、ランニングコストが高くなる原因となります。

이것은, 러닝 비용이 높아지는 원인이 됩니다. - 韓国語翻訳例文

だから彼はボクシングを引退しなければなりませんでした。

그래서 그는 복싱을 은퇴해야 합니다. - 韓国語翻訳例文

夫は5時45分の電車に乗らなければなりません。

남편은 5시 45분 기차를 타야 합니다. - 韓国語翻訳例文

あなたに残念なことを告げなくてはなりません。

저는 당신에게 안타까운 일을 말해야 합니다. - 韓国語翻訳例文

彼の分も頑張らなくてはなりません。

저는 그의 몫까지 열심히 해야 합니다. - 韓国語翻訳例文

サイズ交換の場合は一旦返品の扱いとなります。

크기 교환의 경우 일단 반품 처리됩니다. - 韓国語翻訳例文

彼はお母さんを手伝わなければなりません。

그는 어머니를 도와야 합니다. - 韓国語翻訳例文

保険代は全額損金扱いとなります。

보험료는 전액 손실금 취급입니다. - 韓国語翻訳例文

最近は年をとる度に健康に気をつけなければなりません。

최근에는 나이를 먹을 때마다 건강에 조심해야 합니다. - 韓国語翻訳例文

台風が接近しているため物産展は延期となりました。

태풍이 접근하고 있어 토산물 전시회는 연기되었습니다. - 韓国語翻訳例文

悪天候のため研修会は順延となりました。

악천후 때문에 연수회는 연기되었습니다. - 韓国語翻訳例文

これは、ランニングコストが高くなる原因となります。

이것은, 러닝 비용이 높아질 원인이 됩니다. - 韓国語翻訳例文

レッスン時間より5分遅れた場合はキャンセルになります。

레슨 시간보다 5분 늦을 경우에는 취소됩니다. - 韓国語翻訳例文

搾線は2本の線路が一部重なり合う鉄道の区間だ。

착선은 2개의 선로가 일부 겹쳐진 철도의 구간이다. - 韓国語翻訳例文

今日は、残念なお知らせを伝えなければなりません。

오늘은, 안타까운 소식을 전해야 합니다. - 韓国語翻訳例文

私は今月これらの本を読まなければなりません。

저는 이번 달 이 책들을 읽어야 합니다. - 韓国語翻訳例文

私の母は風邪をひくと肺炎になり易いです。

제 어머니는 감기에 걸리면 폐렴에 걸리기 쉽습니다. - 韓国語翻訳例文

人間と虫では、見える光の波長が異なります。

인간과 벌레는 보이는 빛의 파장이 다릅니다. - 韓国語翻訳例文

ご利用料金は7月分からの発生となります。

이용 요금은 7월분부터 발생이 됩니다. - 韓国語翻訳例文

残念ながら、彼らの娘は宿泊できなくなりました。

안타깝게도, 그들의 딸은 숙박할 수 없게 됐습니다. - 韓国語翻訳例文

先日は雷が激しく、雷に打たれ数人が亡くなった。

요전 날은 천둥이 심하고, 벼락을 맞아서 몇 명이 숨졌다. - 韓国語翻訳例文

彼女は明日、働かなければなりませんか?

그녀는 내일, 일해야만 합니까? - 韓国語翻訳例文

人間と虫では、見える光の波長が異なります。

인간과 벌레는, 보이는 빛의 파장이 다릅니다. - 韓国語翻訳例文

この部屋では英語を話さなければなりませんか。

이 방에서는 영어를 말해야 합니까? - 韓国語翻訳例文

最初にこのジュースを飲んだ時は、吐きそうになりました。

처음에 이 주스를 마셨을 때는 토할 뻔 했습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 20 21 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS