意味 | 例文 |
「菜の花」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18391件
あなたの大切なものは何かと尋ねられたら、私は友達だと答えるだろう。
당신의 소중한 것은 무엇이냐고 질문받으면, 나는 친구라고 답할 것이다. - 韓国語翻訳例文
ではなぜ両親はかれらのこどもに不人気な名前をつけたのですか?
그러면 왜 부모는 그들의 아이에게 인기 없는 이름을 지어준 것입니까? - 韓国語翻訳例文
その話は本当です。
그 이야기는 사실이에요. - 韓国語翻訳例文
君の話は極端です。
당신의 말은 극단적입니다. - 韓国語翻訳例文
今日の話は終わります。
오늘 이야기는 끝내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私の話は終わります。
제 이야기는 끝내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
政治の話はやめましょう。
정치 이야기는 그만합시다. - 韓国語翻訳例文
これは伝説上の話だ。
이것은 전설상의 이야기다. - 韓国語翻訳例文
その花火は綺麗だった。
그 불꽃놀이는 예뻤다. - 韓国語翻訳例文
今日の夜ご飯は何?
오늘 저녁은 뭐야? - 韓国語翻訳例文
花火の撮影は難しい。
불꽃놀이의 촬영은 어렵다. - 韓国語翻訳例文
その花はとても可愛い。
그 꽃은 매우 작다. - 韓国語翻訳例文
その話は面白い。
그 이야기는 재미있다. - 韓国語翻訳例文
この話は続きます。
이 이야기는 계속됩니다. - 韓国語翻訳例文
その話は本当ですか。
그 이야기는 진짜입니까? - 韓国語翻訳例文
花子は私の娘です。
하나코는 제 딸입니다. - 韓国語翻訳例文
その話は面白かった。
그 이야기는 재미있었다. - 韓国語翻訳例文
その話は本当です。
그 이야기는 사실입니다. - 韓国語翻訳例文
この花は山で育つ。
이 꽃은 산에서 자란다. - 韓国語翻訳例文
放火犯はこの中にいる。
방화범은 이 안에 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は非常に優秀なので、私は彼が立派な医者になると思います。
그는 매우 우수하므로, 저는 그가 훌륭한 의사가 될 거라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは当然のように英語を使えなくてはならないと感じました。
우리는 당연한 것처럼 영어를 써야 한다고 느꼈습니다. - 韓国語翻訳例文
携帯電話は体の一部のようなものなので、生活の中で重要なアイテムです。
휴대 전화는 몸의 일부와도 같은 것이라, 생활에서 중요한 아이템입니다. - 韓国語翻訳例文
この建物は何ですか?
이 건물은 뭐예요? - 韓国語翻訳例文
これは何の生き物?
이것은 무슨 동물? - 韓国語翻訳例文
この品物はとてもよい。
이 물건은 매우 좋다. - 韓国語翻訳例文
彼女への嫌悪感は無い。
그녀에 대한 혐오감은 없다. - 韓国語翻訳例文
彼女の頭痛は治った。
그녀의 두통은 나았다. - 韓国語翻訳例文
彼女は何をしているの?
그녀는 무엇을 하고 있어? - 韓国語翻訳例文
彼女の部屋は汚い。
그녀의 방은 더럽다. - 韓国語翻訳例文
これは何の生き物ですか。
이것은 어떤 생물입니까? - 韓国語翻訳例文
この建物は何ですか?
이 건물은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
彼女の目は何色?
그녀의 눈은 무슨 색? - 韓国語翻訳例文
海外の取引先の書類は英語で記入しなければならない。
나는 해외의 거래처 서류는 영어로 기입해야 한다. - 韓国語翻訳例文
この事故からなかなか復旧できないのはおもにこれら4つが原因です。
이 사고로부터 쉽게 회복되지 않는 것은 주로 이 4가지 원인입니다. - 韓国語翻訳例文
なぜなら、私の故郷にはたくさんの有名なお寺や神社があるからです。
왜냐하면, 내 고향에는 많은 유명한 절이나 신사가 있기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
断ることは出来ないので、そちらのパーティーに参加しなければなりません。
거절하지는 못해서, 그쪽의 파티에 참석해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
なぜあなたは今日までその書類を送ってくれなかったのですか?
왜 당신은 오늘까지 그 서류를 보내주시지 않은 겁니까? - 韓国語翻訳例文
あなたの好きな音楽、本、芸術家を知ることは私の喜びとなるだろう。
당신의 좋아하는 음악, 책, 예술가를 아는 것은 내 기쁨이 될 것이다. - 韓国語翻訳例文
私たちは地理の授業で、各国の首都を覚えなければならなかった。
우리는 지리수업에서, 각국의 수도를 외워야만 했다. - 韓国語翻訳例文
その音楽がなかったならば、その映画は決して成功していなかったでしょう。
그 음악이 없었다면, 그 영화는 절대 성공하지 못했겠지. - 韓国語翻訳例文
そして、今週末は台湾旅行のための荷造りをしなければならない。
그리고, 이번 주말은 대만 여행을 위한 짐을 싸야 한다. - 韓国語翻訳例文
その議決を棄却するには、その理由を説明しなければならない。
그 의결을 기각하기 위해서는, 그 이유를 설명해야 한다. - 韓国語翻訳例文
彼らはその事実に大衆の注目を向けさせなければならない。
그들은 그 사실에 대중의 눈길을 돌려야 한다. - 韓国語翻訳例文
なぜなら、私の故郷にはたくさんの有名なお寺や神社があるからです。
왜냐하면, 제 고향에는 유명한 절이나 신사가 많이 있기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
これによってあなたは今のような特別な人でいられるのです。
이로 인해서 당신은 지금처럼 특별한 사람으로 있을 수 있는 겁니다. - 韓国語翻訳例文
私は叔母の手術の経過を確かめるために病院へ行かなければならない。
나는 숙모의 수술 경과를 확인하기 위해서 병원에 가지않으면 안 된다. - 韓国語翻訳例文
私たちはその請求書の原本をお客へ送らなければならない。
우리는 그 청구서 원본을 고객에게 보내야 한다. - 韓国語翻訳例文
オリンピックを見る予定なので、いつものようによくオンラインにはならないよ。
올림픽을 볼 예정이어서, 언제나처럼 자주 접속하지는 않을 거야. - 韓国語翻訳例文
人は気体と固体面の間の熱伝導を改善しなければならない。
사람은 기체와 고체 면 사이의 열 전도를 개선해야 한다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |