「菌糸束」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 菌糸束の意味・解説 > 菌糸束に関連した韓国語例文


「菌糸束」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 162



1 2 3 4 次へ>

貯金をしとけばよかった。

저금을 해 뒀으면 좋았다. - 韓国語翻訳例文

ハイキングはすばらしかった。

하이킹은 굉장했다. - 韓国語翻訳例文

貯金をしとけばよかった。

적금을 해뒀으면 좋았을걸. - 韓国語翻訳例文

その菌の培養をした。

나는 그 세균 배양을 했다.  - 韓国語翻訳例文

最近結婚したばかりです。

저는, 최근에 막 결혼했습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女はしばしば私の家の近所の通りを散歩している。

그녀는 종종 우리 집 근처의 거리를 산책하고 있다. - 韓国語翻訳例文

彼女はしばしば私の近所の通りを散歩している。

그녀는 종종 우리 집 근처의 거리를 산책하고 있다. - 韓国語翻訳例文

最近あなたはタバコを吸いましたか?

최근 당신은 담배를 피웠습니까? - 韓国語翻訳例文

あなたは私に倍の金額を支払わなければなりません。

당신은 저에게 배의 금액을 지불해야 합니다. - 韓国語翻訳例文

彼らは私をだまして金を奪った。

그들은 나를 속여서 돈을 빼앗았다. - 韓国語翻訳例文

本番前はすごく緊張しました。

저는 실전 전은 매우 긴장했습니다. - 韓国語翻訳例文

ネットバンキングの申し込みをしたい。

인터넷 뱅킹 신청을 하고 싶다. - 韓国語翻訳例文

税の過少支払いで罰金を払わなければならなかった。

세금의 과소 납부로 벌금을 내야 했다. - 韓国語翻訳例文

最近新しいアルバイトを始めた。

나는 최근에 새로운 아르바이트를 시작했다. - 韓国語翻訳例文

最近新しいバイトを始めた。

나는 최근에 새로운 아르바이트를 시작했다. - 韓国語翻訳例文

短期のインターバンク貸出し金利

단기의 인터 뱅크 대출 금리 - 韓国語翻訳例文

最近朝晩は涼しくなってきた。

최근 아침저녁은 시원해졌다. - 韓国語翻訳例文

一番最近入荷したもの

가장 최근에 입하된 것 - 韓国語翻訳例文

電気料金が3倍に値上がりした。

전기요금이 3배로 뛰었다. - 韓国語翻訳例文

今までで一番緊張した。

지금까지 중에서 가장 긴장했다. - 韓国語翻訳例文

もし、ご返金でよろしければ、弊社より返金依頼書を送付させていただきます。

만약, 환불로 괜찮으시다면, 당사로부터 환급의뢰서를 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文

ニコチンを除いたたばこは禁断症状を軽減しますか。

니코틴을 뺀 담배는 금단 증상을 경감합니까? - 韓国語翻訳例文

メンバーはプロジェクトを自己金融で資金調達した。

멤버는 프로젝트를 자기 금융으로 자금 조달했다. - 韓国語翻訳例文

柵の看板に「立入禁止」とあります。

울타리 간판에 '출입금지'라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私は高い郵送料金を負担しなければならない。

나는 비싼 우편 요금을 부담해야 한다. - 韓国語翻訳例文

私は5月にパリに転勤してきたばかりです。

저는 5월에 파리로 전근을 막 다녀 왔습니다. - 韓国語翻訳例文

先週の金曜日、妻が救急車で病院に運ばれました。

지난주 금요일, 아내가 구급차로 병원에 이송되었습니다. - 韓国語翻訳例文

例えば、以下のような違反をした場合は罰則により、懲役、罰金、科料などで罰せられます。

예를 들면, 아래와 같은 위반을 했을 경우에는 별칙으로, 징역, 벌금, 과료 등으로 처벌받습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたが出勤時間に遅れてしまう場合は、上司に連絡しなければならない。

당신이 출근 시간에 늦는 경우는, 상사에게 연락해야 한다. - 韓国語翻訳例文

しばらくの間、全身が筋肉痛になった。

나는 잠깐 동안, 온몸에 근육통이 생겼다. - 韓国語翻訳例文

しばらくの間、全身が筋肉痛になった。

잠깐 사이, 전신의 근육이 아팠다. - 韓国語翻訳例文

緊急の場合私に連絡をください。

긴급한 경우 저에게 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文

もし裁判員があなたに1000万ドルの罰金を科すなら……

만약 재판원이 당신에게 1000만 달러의 벌금을 부과한다면...... - 韓国語翻訳例文

チームと緊急でミーティングをしなければならなくなった。

나는 팀과 긴급하게 미팅을 해야 하게 되었다. - 韓国語翻訳例文

本番で演奏した時は、緊張したけど楽しかった。

정식으로 연주했을 때는, 긴장했지만 즐거웠다. - 韓国語翻訳例文

明日天気が良ければ、実家の近所の写真を撮ります。

내일 날씨가 좋으면, 집 주변의 사진을 찍을 것입니다. - 韓国語翻訳例文

タバコに対して、より高い税金を掛けなければならないと思います。

저는 담배에 대해서, 더 높은 세금을 부과해야 한다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

バイク、自転車、車通勤者がいる場合、通勤災害対策を行なっている。

오토바이, 자전거, 차로 통근하는 사람이 있는 경우, 통근 재해 대책을 실시하고 있다. - 韓国語翻訳例文

最近は年をとる度に健康に気をつけなければなりません。

최근에는 나이를 먹을 때마다 건강에 조심해야 합니다. - 韓国語翻訳例文

中温細菌の数は30度か40度あたりで劇的に増加し、それらはしばしば食中毒を引き起こす。

중온 세균의 수는 30도 40도 근처에서 극적으로 증가하고, 그것들은 대개 식중독을 일으킨다. - 韓国語翻訳例文

この近所で万引きがしばしば起こっているのですが、あなたは何か心当たりはありませんか?

이 근처에 물건을 훔쳐가는 일이 자주 일어나고 있습니다만, 당신은 뭔가 짐작 가는 것은 없습니까? - 韓国語翻訳例文

本番は緊張したけれど楽しかったです。

실전에서는 긴장했지만 즐거웠습니다. - 韓国語翻訳例文

裁判所は特許権侵害に対して15万円の罰金を科した。

법원은 특허권 침해에 대해서 15만엔의 벌금을 부과했다. - 韓国語翻訳例文

吟唱詩人たちはバイキングの戦いや愛を歌った。

음유 시인들은 바이킹의 전쟁과 사랑을 노래했다. - 韓国語翻訳例文

手続きをしない場合には刑罰の対象となり、罰金や禁固刑を受ける可能性がある。

절차를 밟지 않은 경우에는 처벌의 대상이 되어, 벌금이나 금고형을 받을 가능성이 있다. - 韓国語翻訳例文

その女流作家は最近、新しい小説を発表したばかりだ。

그 여류 작가는 최근, 새 소설을 막 발표한 참이다. - 韓国語翻訳例文

最近電車の中で中学の同級生にばったり会いました。

저는 최근에 전철 안에서 중학교 같은 반 친구를 딱 만났습니다. - 韓国語翻訳例文

私達は生産性を改善するために工場を近代化しなければならない。

우리는 생산성을 개선하기 위해서 공장을 근대화해야 한다. - 韓国語翻訳例文

衣服や機材にたばこの臭いが付着しますので禁止としております。

의복이나 기재에 담배 냄새가 배어버려서 금지하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

しばしばM&A業界にては、「資金調達」よりも相手を見つける「ファインディング」のほうが困難と言われる。

종종 M&A업계에서는, 「자금 조달」보다 상대를 찾는「파인딩」쪽이 곤란하다고 한다. - 韓国語翻訳例文

1 2 3 4 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS