例文 |
「菊地」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 551件
バランスのとれた適切な量の食事を心がける。
균형 잡힌 적절한 양의 식사에 유의한다. - 韓国語翻訳例文
この犬は確実にこの場所で休憩する。
이 개는 확실히 이 장소에서 휴식한다. - 韓国語翻訳例文
ここのステーキはすごく柔らかくて肉汁たっぷりなんです。
이 스테이크는 매우 부드럽고 육즙이 풍부합니다. - 韓国語翻訳例文
そこにはたくさんの外国人観光客がいました。
그곳에는 많은 외국인 관광객이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
そこにはたくさんの外国人観光客が訪れていた。
그곳에는 많은 외국인 관광객이 찾아오고 있었다. - 韓国語翻訳例文
そこには外国人が観光に来ていました。
그곳에는 외국인이 관광으로 와 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
白人どもの考える動物愛護の基準はわからない…。
백인들의 생각 동물 애호의 기준은 모른다. - 韓国語翻訳例文
彼らは間もなく事務所に戻って来るでしょう。
그들은 곧 사무실에 돌아올 것입니다. - 韓国語翻訳例文
彼は大学受験に向けて、必死に勉強をしています。
그는 대학 수험을 위해, 필사적으로 공부하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
進捗状況表を火曜日の17時までに提出してください。
진척 상황표를 화요일 17시까지 제출해주세요. - 韓国語翻訳例文
私はよく時間のある時に速報版を確認している。
나는 종종 시간이 있을 때에 속보판을 확인하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私はこれを正式な苦情にするつもりはありません。
나는 이것을 정식의 고충으로 할 생각은 없습니다. - 韓国語翻訳例文
今日は陸上の大会に参加しました。
저는 오늘은 육상 대회에 참가했습니다. - 韓国語翻訳例文
私はそこに行く準備が出来つつあります。
저는 그곳에 갈 준비가 되어가고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は陸上大会でその記録を残した。
그는 육상대회에서 그 기록을 남겼다. - 韓国語翻訳例文
この書類は、退職時に会社に返却してください。
이 서류는, 퇴직 시에 회사에 반납해주세요. - 韓国語翻訳例文
円安によって訪日外国人観光客が増加する。
엔화 약세로 의해 일본에 오는 외국인 관광객이 증가한다. - 韓国語翻訳例文
ここで異国情緒を感じることが出来ます。
여기서 당신은 이국정취를 느낄 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今は野球をやめて、陸上をやってるよ。
나는 지금은 야구를 그만두고, 육상을 하고 있어. - 韓国語翻訳例文
今は野球をやめて、陸上部に入ってるよ。
나는 지금은 야구를 그만두고, 육상부에 들어갔어. - 韓国語翻訳例文
学術的な見地からそれについて知りたいと思っています。
저는, 학술적인 견지에서 그것에 대한 것을 알고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
高校から大学まで陸上競技をしていました。
저는 고등학교에서부터 대학교까지 육상 경기를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
そこでは景色を見ながら食事を楽しめます。
그곳에서는 경치를 보면서 식사를 즐길 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
そこにはたくさんの外国人が観光に来ていました。
그곳에는 많은 외국인이 관광으로 와 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
僕は陸上部で、短距離走を頑張っています。
저는 육상부에서, 단거리 달리기를 열심히 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今夜そちらで食事をしたいのですが、空席はありますか。
오늘 밤 그곳에서 식사를 하고 싶은데요, 빈자리는 있습니까? - 韓国語翻訳例文
ザンビアとの国境に向かって北上した。
잠비아의 국경을 향하여 북상했다. - 韓国語翻訳例文
各人に付与される基礎年金番号は1997年1月から導入された。
각자에게 부여되는 기초 연금 번호는 1997년 1월부터 도입됐다. - 韓国語翻訳例文
法定相続人は遺産を合法的に相続することができる人々のことである。
법정 상속인은 유산을 합법적으로 상속할 수 있는 사람들이다. - 韓国語翻訳例文
日本銀行は毎月全国銀行貸出約定平均金利を発表する。
일본 은행은 매월 전국 은행 대출 약정 평균 금리를 발표한다. - 韓国語翻訳例文
スタッフ全員が昼食時に外出すると電話が来ても対応できない。
스태프 전원이 점심시간에 외출하면 전화가 와도 대응할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
彼女は都会の環境で生き抜く術を持ったニューヨーカーだ。
그녀는 도시의 환경에서 살아남는 기술을 가진 뉴요커다. - 韓国語翻訳例文
外国人にとって東京で仕事を探すのは益々難しくなってきている。
외국인에게 있어서 도쿄에서 일을 찾는 것은 더욱더 어려워지고 있다. - 韓国語翻訳例文
声帯の気づき方、動かし方など、独自の視点のレッスンがあって面白い。
성대의 발견 방법, 움직이는 방법 등 독자적인 관점의 레슨이 있어 재미있다. - 韓国語翻訳例文
クーリングオフの制度は消費者を救済するために拡充されてきた。
쿨링 오프 제도는 소비자를 구제하기 위해 확충되어 왔다. - 韓国語翻訳例文
あなたのことだから、きっと育児と仕事を両立出来ていると思います。
당신의 일이니까, 꼭 육아와 일을 양립하고 있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女の顔は外国人に好かれていると聞きましたが、本当かな?
그녀의 얼굴은 외국인에게 호감을 산다고 들었습니다만, 진짜일까요? - 韓国語翻訳例文
着物を着てお食事された方にそばクッキーをプレゼントいたします。
기모노를 입고 식사하시는 분에게 메밀 쿠키 선물을 드립니다. - 韓国語翻訳例文
東京にいらっしゃるときに、どういった場所でお食事なさるのでしょうか。
도쿄에 가셨을 때, 어떤 곳에서 식사하시는 겁니까? - 韓国語翻訳例文
私はできるだけ早く自分の人生の軸足を決めたいと考えている。
나는 가능한 한 빨리 내 인생의 축을 정하고 싶다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
明日は朝6時に家を出発するので、5時には起きてください。
내일은 아침 6시에 집을 출발하니, 5시에는 일어나 주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたがもしクライアントと食事に行くなら彼らに奢るべきだ。
당신이 만약 클라이언트와 식사하러 간다면 당신은 그들에게 한턱내야 한다. - 韓国語翻訳例文
円安のため、たくさんの中国人観光客が来ているのだろう。
엔저 때문에, 많은 중국인 관광객이 오고 있는 거겠지. - 韓国語翻訳例文
確かに今までに何回も挫けそうになったけど、あきらめなくて良かった。
확실히 지금까지 몇 번이나 좌절할 뻔했지만, 포기하지 않아서 다행이다. - 韓国語翻訳例文
バイク、自転車、車通勤者がいる場合、通勤災害対策を行なっている。
오토바이, 자전거, 차로 통근하는 사람이 있는 경우, 통근 재해 대책을 실시하고 있다. - 韓国語翻訳例文
確実にそれらを事務所に設置できますが、私は一人で運べません。
확실히 그것들을 사무소에 설치할 수 있지만, 저는 론자서 옮길 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私が楽しく授業を受けることができたのは皆さんのおかげです。
제가 즐겁게 수업을 받을 수 있었던 것은 여러분 덕분입니다. - 韓国語翻訳例文
明日は朝6時に家を出発するので、5時には起きてください。
내일은 아침 6시에 집에서 출발하므로, 5시에는 일어나주세요. - 韓国語翻訳例文
ダイニングキッチンでは食事の配膳と食器の片付けが簡単に行える。
다이닝 키친에서는 식사의 상차림과 정리를 간단하게 할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
特に私生活では、食事の仕方など細かく指導されてきました。
특히 사생활에서는, 식사하는 법 등을 까다롭게 지도받았습니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |