例文 |
「荘庫」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3305件
毎月個人でひとつ使うでしょう。
매달 개인이 하나 쓰겠죠. - 韓国語翻訳例文
彼はそれを聞いて喜ぶでしょう。
그는 그것을 듣고 기뻐하겠지요. - 韓国語翻訳例文
あなたの鞄を運びましょうか。
저는 당신의 가방을 옮길까요? - 韓国語翻訳例文
あなたの答えになっているでしょうか?
당신에게 대답이 되었을까요? - 韓国語翻訳例文
今度みんなで飲みでも行きましょう。
이번에 모두 같이 회식이라도 갑시다. - 韓国語翻訳例文
16時にコーヒブレークしましょう。
16시에 커피 휴식을 취합시다. - 韓国語翻訳例文
なんて素晴らしい男なんでしょう!
얼마나 굉장한 남자인가요! - 韓国語翻訳例文
今年の社員賞―Glenn Staceyが今年の賞の受賞者です。
올해의 사원상 – Glenn Stacey가 올해의 수상자입니다. - 韓国語翻訳例文
正午ちょうどの開始ということでよろしいでしょうか。
딱 정오에 시작하는 거로 괜찮으세요? - 韓国語翻訳例文
高校生活は私にとって一生の思い出になるでしょう。
고등학교 생활은 저에게 있어서 일생의 추억이 되겠죠. - 韓国語翻訳例文
いつまでにこの商品を届ければ良いでしょうか。
저는 언제까지 이 상품을 보내면 될까요? - 韓国語翻訳例文
より詳細を伺うことは可能でしょうか。
더 자세한 내용을 들을 수 있을까요? - 韓国語翻訳例文
これは一生忘れられない傷になるでしょう。
이것은 평생 잊을 수 없는 상처가 될 것입니다. - 韓国語翻訳例文
出生国はどこですか?
출생국은 어디인가요? - 韓国語翻訳例文
離婚訴訟をおこす。
이혼소송을 걸다. - 韓国語翻訳例文
この変更を承認する。
이 변경을 승인한다. - 韓国語翻訳例文
恐らく明日の正午頃、あなたと話が出来るでしょう。
저는 아마 내일 정오쯤, 당신과 이야기를 할 수 있을 것입니다. - 韓国語翻訳例文
今回の旅を一生忘れないでしょう。
이번 여행을 평생 잊지 못할 겁니다. - 韓国語翻訳例文
その証拠を私に教えていただけないでしょうか?
그 증거를 제게 알려주실 수 없을까요? - 韓国語翻訳例文
水没による故障は保証対象外となります。
수몰에 의한 고장은 보증 대상 외가 됩니다. - 韓国語翻訳例文
自然災害の影響による故障は無償保証の対象にはなりません。
자연재해의 영향으로 인한 고장은 무상 보증 대상이 되지는 않습니다. - 韓国語翻訳例文
彼がここに戻ってくるまで、私たちはここで待ちましょう。
그가 이곳에 돌아올 때까지, 우리는 여기서 기다립시다. - 韓国語翻訳例文
この文章を読みなさい。
이 문장을 읽으세요. - 韓国語翻訳例文
上昇することとなる
상승하게 되다 - 韓国語翻訳例文
これは一生の宝物だ。
이것은 일생의 보물이다. - 韓国語翻訳例文
この商品は安全です。
이 상품은 안전하다. - 韓国語翻訳例文
詰まるところ、自称妹だ。
결국, 자칭 여동생이다. - 韓国語翻訳例文
業績を賞賛すること。
업적을 칭찬할 것. - 韓国語翻訳例文
この商品を試してみて。
이 상품을 써 봐. - 韓国語翻訳例文
これから化粧をします。
저는 이제 화장을 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
過呼吸症候群です。
저는 과호흡 증후군입니다. - 韓国語翻訳例文
この商品が欲しいです。
이 상품을 원합니다. - 韓国語翻訳例文
そのことを了承した。
나는 그것을 승낙했다. - 韓国語翻訳例文
この商品はいくらですか?
이 상품은 얼마입니까? - 韓国語翻訳例文
この製品の詳細
이 제품의 자세한 내용 - 韓国語翻訳例文
計画を推奨すること
계획을 권장할 것 - 韓国語翻訳例文
Ruth and Steve Whitmanを紹介すること。
Ruth and Steve Whitman을 소개할 것. - 韓国語翻訳例文
国際化と国際商業
국재화와 국제상업 - 韓国語翻訳例文
このサポートは有償です。
이 지원은 유상입니다. - 韓国語翻訳例文
この商品も欲しいです。
저는 이 상품도 원합니다. - 韓国語翻訳例文
この問題は解消される。
이 문제는 해소된다. - 韓国語翻訳例文
下記を参照のこと
하기를 참조할 것 - 韓国語翻訳例文
こだわり抜かれた商品
엄선한 상품 - 韓国語翻訳例文
この商品は外注です。
이 상품은 외주입니다. - 韓国語翻訳例文
加工コストの減少
가공 비용 감소 - 韓国語翻訳例文
化粧室はどこですか。
화장실은 어디입니까? - 韓国語翻訳例文
交渉は進行中です。
협상은 진행 중입니다. - 韓国語翻訳例文
ここでの生活が今後の私の将来に大きな影響を及ぼすでしょう。
이곳에서의 생활이 앞으로의 저의 장래에 큰 영향을 미칠 것입니다. - 韓国語翻訳例文
ここであなたはすばらしい絵と出会うことでしょう。
여기서 당신은 대단한 그림을 만나게 되는 것이죠. - 韓国語翻訳例文
明治神宮に行きたいんですが、ここはどこでしょう。
메이지 신궁에 가고 싶습니다만, 여기는 어디입니까? - 韓国語翻訳例文
例文 |