例文 |
「荘庫」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3305件
春陽の候、ますますご隆昌のこととお慶び申し上げます。
춘양지절, 점점 더 융성하시기를 기원합니다. - 韓国語翻訳例文
あの少年たちは毎日ここでサッカーを練習するのですか?
저 소년들은 매일 이곳에서 축구를 연습하나요? - 韓国語翻訳例文
この商品は電車のつり革広告で宣伝されます。
이 상품은 전철 손잡이 광고에 선전됩니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの紹介文をここに書いてください。
당신의 소개문을 여기에 적어 주세요. - 韓国語翻訳例文
この現象に遭遇したことはありませんか?
이 현상을 발견한 적은 없습니까? - 韓国語翻訳例文
このシャンプーは脂性の頭皮にもってこいである。
이 샴푸는 지성 두피에 안성맞춤이다. - 韓国語翻訳例文
呼吸器疾患は呼吸器官でおこる病気の総称である。
호흡기 질환은 호흡기관에서 일어나는 병의 총칭이다. - 韓国語翻訳例文
私は研究室の鈴木先生の紹介でここに来ました。
나는 연구실의 스즈키 선생님의 소개로 이곳에 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
この旅行の最少催行人員は10名です。
이 여행의 최소 참가 인원은 10명입니다. - 韓国語翻訳例文
この商品を一緒に船積することができませんでした。
이 상품을 함께 선전할 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
このご恩は、一生忘れることはありません。
이 은혜는, 평생 잊지 않겠습니다. - 韓国語翻訳例文
この商品はアレルギー性皮膚反応を起こす恐れがある。
이 상품은 알레르기성 피부 반응을 일으킬 위험이 있다. - 韓国語翻訳例文
これは私が就労していることを保証します。
이것은 제가 취업하고 있음을 보증합니다. - 韓国語翻訳例文
この映画を観て、将来のことを考えさせられた。
나는, 이 영화를 보고, 미래의 일을 생각하게 되었다. - 韓国語翻訳例文
この香水は有名は香水商が作ったものだ。
이 향수는 유명한 향수상이 만든 것이다. - 韓国語翻訳例文
この商品は郵便で送ることは可能ですか?
이 상품은 우편으로 보낼 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
こんなに大きな夢を語る少年には会ったことがない。
나는 이렇게나 큰 꿈을 이야기하는 소년은 만난 적이 없다. - 韓国語翻訳例文
私たちはこの現象を回避することはできません。
우리는 이 현상을 회피할 수는 없습니다. - 韓国語翻訳例文
発送費はここ数年で著しく上昇した。
발송비는 최근 몇년간 현저히 상승했다. - 韓国語翻訳例文
春陽の候、ますますご隆昌のこととお慶び申し上げます。
춘양지절, 더더욱 융창하실 것을 축하드립니다. - 韓国語翻訳例文
保護預かりとは、証券会社や銀行が顧客の有価証券を保管する制度のことである。
보호 예치란 증권사와 은행이 고객의 유가 증권을 보관하는 제도이다. - 韓国語翻訳例文
先々月に自動振込の申込みをしたにも関わらず督促が来るとはどういうことでしょうか。
지지난달에 자동 입금 신청을 했음에도 불구하고 독촉이 온다니 무슨 일이죠? - 韓国語翻訳例文
今後、私たちの仕事は国内だけでなく、海外で活動することをさらに要求されるでしょう。
앞으로, 우리의 일은 국내뿐만 아니라, 해외에서 활동하는 것을 더욱 요구받을 것입니다. - 韓国語翻訳例文
ここSummervilleの本社に名士録*があるとしたら、彼は間違いなくそれに載っているでしょう。
여기 Summerville의 본사에 명사록*이 있다면, 그는 틀림없이 그것에 실려 있겠지. - 韓国語翻訳例文
子どものころからの習慣かもしれません。それか、ルールを守るのは私たちの国民性のひとつなのでしょう。
어린 시절의 습관일지도 모릅니다. 아니면, 규칙을 지키는 것은 우리의 국민성 중 하나입니다. - 韓国語翻訳例文
買回品とは、家具や家電など消費者が熟考したうえで購入する商品のことである。
매회품은 가구나 가전 등 소비자가 숙고한 후에 구입하는 상품을 말한다. - 韓国語翻訳例文
働き始めたら、時間をうまく使うことがとても大切であることがわかるでしょう。
일을 시작하면, 시간을 잘 사용하는 것이 매우 중요하다는 것을 알 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
もし彼がこのような表情で私を見つめたら、きっとどんなことも許してしまうでしょう。
만약 그가 이런 표정으로 저를 쳐다보면, 저는 분명히 어떤 것이라도 용서해주겠죠. - 韓国語翻訳例文
銘柄コードやアイジンコードなどの証券コードは証券コード協議会により付番されている。
상표 코드나 ISIN 코드 등의 증권 코드는 증권 코드 협의회에 의해 번호가 붙혀진다. - 韓国語翻訳例文
こちらの商品は4月以降入荷予定の商品以外とは同時にご購入できませんので、予めご了承ください
이쪽 상품은 4월 이후 입하예정 상품 이외와는 동시에 구매할 수 없으므로, 양해 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
私には韓国語で文章を作ることが難しい。
내게는 한국어로 작문하는 것이 어렵다. - 韓国語翻訳例文
全国高校野球の決勝戦をテレビで観ました。
전국 고교 야구 결승전을 TV에서 봤습니다. - 韓国語翻訳例文
小学生の時にその博物館に5回行ったことがある。
나는 초등학생 때 그 박물관에 5번 간 적이 있다. - 韓国語翻訳例文
この商品はあなたの説明と異なる。
이 상품은 당신의 설명과 다르다. - 韓国語翻訳例文
この商品は高所得層から人気がある。
이 상품은 고소득층에서 인기가 있다. - 韓国語翻訳例文
この化粧品は機内持ち込みできますか?
이 화장품은 기내 반입할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
この研究の解析対象者は健康な女性です。
이 연구의 해석 대상자는 건강한 여성입니다. - 韓国語翻訳例文
この研究対象者は健康な女性である。
이 연구 대상자는 건강한 여성이다. - 韓国語翻訳例文
この商品はあの店で購入可能です。
이 상품은 저 가게에서 살 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この燃焼器を用いて排気ガスの計測を行なった。
이 연소기를 이용해 배기가스를 계측했다. - 韓国語翻訳例文
皆様には、ますますご健勝のこととお慶び申し上げます。
여러분에게는, 더 많은 건승과 기쁨의 말씀을 드립니다. - 韓国語翻訳例文
学校生活でもっとも印象に残る経験は学校祭です。
학교생활에서 가장 인상에 남는 경험은 학교축제입니다. - 韓国語翻訳例文
この商品は返品も交換も出来ません。
이 상품은 반품도 교환도 안 됩니다. - 韓国語翻訳例文
これらの商品を一度で送る事が出来る。
나는 이 상품들을 한 번에 보낼 수 있다. - 韓国語翻訳例文
この商品をあなたに売り込みさせていただけませんか?
저는 이 상품을 당신에게 팔아도 됩니까? - 韓国語翻訳例文
高校生の頃、彼の小説が好きになった。
나는 고등학생 때, 그의 소설이 좋아졌다. - 韓国語翻訳例文
縮小コピーを作ることが出来ますか?
당신은 축소 복사본을 만들 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
この商品は不良品なので、交換してもらえますか?
이 상품은 불량품이므로, 교환해주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
この商品は安全性を考慮して設計されている。
이 상품은 안정성을 고려해서 설계되어 있다. - 韓国語翻訳例文
全国高校野球の決勝戦をテレビで観ました。
전국 고교 야구 결승전을 텔레비전으로 봤습니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |