意味 | 例文 |
「草・」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18273件
今まで貸していたお金も返してください。
지금까지 빌려준 돈도 갚으세요. - 韓国語翻訳例文
私の英語がとてもたどたどしくてごめんなさい。
제 영어가 너무 더듬더듬해서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
発送するのが遅くなってごめんなさい。
발송하는 것이 늦어져서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
彼が大怪我をした状況を教えてください。
그가 크게 다친 상황을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
私を私の学校へ連れて行ってください。
저를 우리 학교에 데리고 가주세요. - 韓国語翻訳例文
この公園ではたくさんの花が見られます。
이 공원에서는 꽃이 많이 보입니다. - 韓国語翻訳例文
この商品は5個づつ注文してください。
이 상품은 다섯 개씩 주문해 주세요. - 韓国語翻訳例文
彼女に私に折り返し電話するよう伝えてください。
그녀에게 제게 다시 전화하라고 전하세요. - 韓国語翻訳例文
あなたたちはすみやかに避難してください。
당신들은 신속히 피난해 주세요. - 韓国語翻訳例文
都合のよい時にこちらにお電話ください。
시간이 괜찮을 때에 이쪽으로 전화해주세요. - 韓国語翻訳例文
お気を付けて日本にいらしてくださいね。
조심해서 일본에 와주세요. - 韓国語翻訳例文
このことに対して無駄な労力を掛けないで下さい。
이것에 대해서 불필요한 수고를 하지 마세요. - 韓国語翻訳例文
有効なインストールフォルダを明記してください。
유효한 인스톨 폴더를 명기하세요. - 韓国語翻訳例文
再販業者は最近顧客に予定を確認している。
재판매 업자는 최근 고객에게 예정을 확인하고 있다. - 韓国語翻訳例文
気軽にいつでも声をかけてきてください。
부담없이 언제든지 말을 걸어주세요. - 韓国語翻訳例文
下記の通り入荷できたら物資を送って下さい。
아래와 같이 입하되면 물자를 보내주세요. - 韓国語翻訳例文
彼はたくさんの趣味を持っていて素敵です。
그는 많은 취미를 가지고 있어서 멋집니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの会社で私を雇ってください。
당신 회사에서 저를 고용해주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたの住んでいる所について私に教えてください。
당신이 살고 있는 곳에 대해서 저에게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
私達はそこでたくさんの動物を見ました。
우리는 그곳에서 많은 동물을 봤습니다. - 韓国語翻訳例文
学校の先生や友達からよく質問される。
나는 학교 선생님이나 친구들에게 자주 질문받는다. - 韓国語翻訳例文
あなたが都合の良い時に私の部屋に来てください。
당신 시간이 괜찮을 때 제 방에 와주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたに問題点があれば何でも質問してください。
당신에게 문제점이 있다면 무엇이든 질문해주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたの質問に回答しましたのでそれらを確認して下さい。
당신의 질문에 응답했으므로 그것들을 확인해주세요. - 韓国語翻訳例文
上記について不明な点がありましたらご連絡下さい。
위에 대해서 불명한 점이 있으시면 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文
納品書を同封いたしますのでご確認下さいませ。
납품서를 동봉하오니, 확인해주세요. - 韓国語翻訳例文
不明な点がございましたらいつでもお問い合わせください。
불분명한 점이 있으시면 언제든지 문의 주세요. - 韓国語翻訳例文
返信用封筒に切手を貼ってご返送ください。
반신용 봉투에 우표를 붙여 반송해주세요. - 韓国語翻訳例文
次で降りて反対の電車に乗ってください。
다음에서 내려서 반대 전철을 타세요. - 韓国語翻訳例文
15分ほどだと思います。こちらにかけて、メニューをご覧ください。
15분 정도라고 생각합니다. 이쪽에서, 메뉴를 봐주세요. - 韓国語翻訳例文
では800円を入れて、このボタンを押してください。
그럼 800엔을 넣고, 이 버튼을 눌러 주세요. - 韓国語翻訳例文
その製品の出荷日を教えてくださいますか?
그 제품의 출하일을 알려주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
その表現が適切ではない場合はお知らせください。
그 표현이 적절하지 않은 경우에는 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
その本には付箋がたくさん貼られていた。
그 책에는 포스트잇이 많이 붙어있었다. - 韓国語翻訳例文
海ではではたくさんの人がサーフィンしたり、泳いだりしています。
바다에는 많은 사람들이 서핑을 하거나 헤엄치거나 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
出口では、係のいる一般レーンか自動清算機をご利用ください。
출구에서는 관계자가 있는 일반 차선이나, 자동 정산기를 이용해 주세요. - 韓国語翻訳例文
ごみ・資源は収集日当日の朝8時までに出してください。
쓰레기 및 재활용은 수집일 당일 아침 8시까지 내놓아 주세요. - 韓国語翻訳例文
日本の産業をより海外へと発展させていくべきであると思う。
일본의 산업을 보다 해외로 발전시켜야 한다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
参考までに、今上海で一番人気の歌手を教えてください。
참고로, 지금 상해에서 가장 인기 있는 가수를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
食料を自国で生産すると仮定して、消費される水量を想定する。
식량을 자국에서 생산한다고 가정하고, 소비되는 수량을 상정한다. - 韓国語翻訳例文
地震の際は、係員の指示に従って落ち着いて行動してください。
지진 때에는, 담당자의 지시에 따라 침착히 행동해주세요. - 韓国語翻訳例文
この映画の視感はモネの作品に触発されたと考えられている。
이 영화의 시감은 모네의 작품에 촉발되었다고 생각되어진다. - 韓国語翻訳例文
様々な大きさのコレットチャックがその町工場で作られている。
다양한 크기의 콜릿 척이 그 마을 공장에서 만들어지고 있다. - 韓国語翻訳例文
外国為替相場が変動する要因は国際収支説によって説明される。
외환 시세가 변동하는 요인은 국제 수지설로 설명된다. - 韓国語翻訳例文
炎症が治まらないようであれば、医療手当てを受けてください。
염증이 낫지 않는 것 같으면, 의료 조치를 받으세요. - 韓国語翻訳例文
講演会の後に二次会を設けています。参加希望者はご連絡下さい。
강연회 후에 이차회를 마련합니다. 참가 희망자는 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたがここに長くいればいるほど、延長料金が加算される。
당신이 여기 오래 있으면 있을수록, 연장 요금이 부과된다. - 韓国語翻訳例文
非関連多角化の利点の一つは、事業リスクを分散させることです
비관련 다각화의 이점 중 하나는 사업 리스크를 분산시키는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
詳細資料をご用意しました。ご検討にぜひお役立て下さい。
상세 자료를 준비했습니다. 검토를 부디 도와주세요. - 韓国語翻訳例文
図案が決定し、制作を開始した後のデザイン大幅変更はご遠慮下さい。
도안이 결정되고, 제작을 개시한 후의 디자인 대폭 변경은 삼가세요. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |