意味 | 例文 |
「草本層」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 109件
基本的にはそうです。
기본적으로는 그렇습니다. - 韓国語翻訳例文
本当にそう思う。
나는 정말 그렇게 생각한다. - 韓国語翻訳例文
本当にそう思いますか?
당신은 정말로 그렇게 생각합니까? - 韓国語翻訳例文
日本語の曲はいつ頃できそう?
일본어 노래는 언제쯤 완성될 것 같아? - 韓国語翻訳例文
その報告は本当だそうです。
그 보고는 진짜인 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
日本語の曲はいつ頃できそう?
일본어의 곡은 언제 될 것 같아? - 韓国語翻訳例文
その本は難しそうに見える。
그 책은 어려워 보인다. - 韓国語翻訳例文
それは本当に眠そうに見えます。
그것은 정말 지루해 보입니다. - 韓国語翻訳例文
日本語を忘れてしまいそうだ。
나는 일본어를 잊어버릴 것 같다. - 韓国語翻訳例文
その本は簡単そうでしたか?
그 책은 간단해 보였습니까? - 韓国語翻訳例文
本日郵送いたしました。
저는 오늘 우편으로 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文
バイオリン2本、ビオラ2本、チェロ2本、ダブルベース1本のための7重奏曲
바이올린 2대, 비올라 2대, 첼로 2대, 더블 베이스 1대를 위한 7중주 곡 - 韓国語翻訳例文
総資本回転率と労働移動率
총 자본 회전률과 노동 이동률 - 韓国語翻訳例文
本日、商品を発送しました。
오늘, 상품을 발송했습니다. - 韓国語翻訳例文
本日中にも発送する予定です。
오늘 중으로 발송할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
大山田は本日は早退しました。
오오야마다는 오늘은 조퇴했습니다. - 韓国語翻訳例文
本日、それをそちらに返送します。
저는 오늘, 그것을 그쪽으로 반송하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は本当に颯爽と歩く。
그는 정말로 씩씩하게 걷는다. - 韓国語翻訳例文
彼は本社の総務部に配属された。
그는 본사 총무부에 배속됐다. - 韓国語翻訳例文
明日新しい本を発送します。
저는 내일 새로운 책을 발송합니다. - 韓国語翻訳例文
空港には8本の滑走路がある。
공항에는 8개의 활주로가 있다. - 韓国語翻訳例文
その本は著者を論争に巻き込んだ。
그 책은 저자를 논쟁에 끌어들였다. - 韓国語翻訳例文
本日、契約書を発送しました。
오늘, 계약서를 발송했습니다. - 韓国語翻訳例文
本日その商品を発送いたします。
저는 오늘 그 상품을 발송하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
部屋の清掃は本日どうされますか?
방 청소는 오늘 어떻게 하실 건가요? - 韓国語翻訳例文
本日在庫品を一掃します。
오늘 재고품을 일소합니다. - 韓国語翻訳例文
マルチトレイサーの基本操作
멀티트레이서의 기본조작 - 韓国語翻訳例文
彼らはそうは見えないけど、本当は繊細です。
그들은 그렇게는 보이지 않지만, 사실은 섬세합니다. - 韓国語翻訳例文
翻訳の工数も減らせることができそうです。
번역 공수도 줄일 수 있을 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
そうしますと、翻訳に細かいところを気づくことができます。
그렇게 하면, 번역에 세세한 부분을 깨달을 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
本当にすまない、かわいそうなお嬢ちゃん。
정말로 미안하다, 불쌍한 여자아이. - 韓国語翻訳例文
あなたが彼に賄賂を渡そうというのは本当ですか?
당신의 그에게 뇌물을 줄 것이라는 것은 진짜입니까? - 韓国語翻訳例文
山田さんは作業者と打合せしていると言っていたが、本当にそうか?
야마다 씨는 작업자와 협의하고 있다고 했는데, 정말로 그럴까? - 韓国語翻訳例文
山の天気はかわりやすいと聞いたのですが本当にそうでした。
산의 날씨는 잘 바뀐다고 들었는데 정말 그랬습니다. - 韓国語翻訳例文
3つの新しいサンプルを本日付で発送します。
세 개의 새 샘플을 오늘부로 발송합니다. - 韓国語翻訳例文
送別会を開催してくださり、本当にありがとうございました。
송별회를 개최해주셔서, 매우 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文
本日ロシアの国際交換局から発送しています。
오늘 러시아 국제 교환국에서 발송하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
本倉庫で受け取る場合は棚番も指定してください。
이 창고에서 받을 경우는 선반 번호도 지정해주십시오. - 韓国語翻訳例文
本件に関する賠償金は過失相殺により減額された。
본건에 관한 배상금은 과실 상쇄에 의해 감액됬다. - 韓国語翻訳例文
本日、その書類を貴方に郵送するつもりです。
오늘, 저는 그 서류를 당신에게 우편으로 보낼 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
写字室では僧侶たちが写本を書き写していた。
사자실에서는 승려들이 사본을 베껴 쓰고 있었다. - 韓国語翻訳例文
今年は本大学が創立されて150年に当たる。
올해는 본 대학이 설립된지 150년이 된다. - 韓国語翻訳例文
水天宮総本宮は水の神様で有名です。
수천궁 총본궁은 물의 신이 유명합니다. - 韓国語翻訳例文
キャンペーン中、それらの本は送料無料で送られた。
캠페인 중에, 그 책들은 무료 배송으로 보내졌다. - 韓国語翻訳例文
読書感想文のために本を選んだ。
나는 독서 감상문을 위해 책을 골랐다. - 韓国語翻訳例文
本日、商品を空輸にて発送しました。
오늘, 상품을 항공편으로 발송했습니다. - 韓国語翻訳例文
本部と相談して日程を調整して下さい。
본부와 상담하여 일정을 조정해주세요. - 韓国語翻訳例文
本社への支払は現在、相談中です。
본사에 대한 지불은 현재, 상담 중입니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はその酒場でホンキートンク調の音楽を演奏した。
그녀는 그 술집에서 홍키통크조의 음악을 연주했다. - 韓国語翻訳例文
私達はそれらをあなたに本日発送しました。
저희는 그것들은 당신에게 오늘 발송했습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |