意味 | 例文 |
「英単位」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7119件
このたび、人事異動にて、法人営業部へ配属されました。
이번, 인사이동에서, 법인 영업부에 배속되었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの解答を反映させた文章を再度チェックします。
당신의 해답을 반영한 문장을 다시 확인하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私は口内炎のせいでご飯が食べられなかった。
나는 구내염때문에 밥을 먹을 수 없었다. - 韓国語翻訳例文
私たちは築150年のソールトボックス型の家に住んでいる。
우리는 지은 지 150년 된 소금통형 집에 살고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたに会って、英語の勉強を頑張ろうと思いました。
저는 당신을 만나고, 영어 공부를 열심히 하자고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
まさかあなたから英語を習うとは思いませんでした。
저는 설마 당신에게 영어를 배울 거라고는 생각하지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
英語以外のこともたくさん学びました。
저는 영어 이외의 것도 많이 배웠습니다. - 韓国語翻訳例文
太陽は小麦畑の上を沈んでいった。
태양은 밀밭 위를 가라앉아 갔다. - 韓国語翻訳例文
まさかあなたから英語を習うとは思いませんでした。
전 설마 당신에게 영어를 배우리라고는 생각도 못 했습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのおばあさんはいつあなたの家に来ますか?
당신의 할머니는 언제 당신의 집에 오십니까? - 韓国語翻訳例文
私がそんなに簡単に諦めるだろうと思うほど、彼は全く考えていないわけじゃないと願うよ。
내가 그런 간단하게 포기할 거라고 생각할 만큼, 그가 전혀 아무 생각조차 안하고 있지 않기를 기도할게. - 韓国語翻訳例文
注目のアントレプレナー特集と銘打ってインタービュー記事を掲載したいと考えています。
주목받는 안트러프러너 특집으로 걸고 인터뷰 기사를 게재하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは早急に対応策を考える必要があります。
우리는 조속히 대응 방안을 생각할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今回もあなたに会えてとても嬉しかった。
나는 이번에도 당신을 만날 수 있어 매우 기뻤다. - 韓国語翻訳例文
先日、あなたがイカを釣った場所を教えてくれますか?
요전에 당신이 오징어를 낚은 장소를 가르쳐 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
そのコメディアンは自嘲を交えたユーモアで有名になった。
그 개그맨은 자조섞인 유머로 유명해졌다. - 韓国語翻訳例文
ここは一週間前まで僕たちのアトリエだった。
여기는 일주일 전까지 우리의 작업실이었다. - 韓国語翻訳例文
あなたが最初に覚えた日本語は何ですか?
당신이 처음으로 외운 일본어는 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
この発見に対してノーベル賞が与えられた。
이 발견에 대해서 노벨상이 주어졌다. - 韓国語翻訳例文
私より父のほうが大変に見えました。
저보다 아버지가 더 힘들어 보였습니다. - 韓国語翻訳例文
また来年あなたに会えることを望みます。
저는 내년에 또 당신을 만날 수 있기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
私が先にその代金を立て替えておきました。
제가 먼저 그 대금을 대신 치렀습니다. - 韓国語翻訳例文
その馬はベネズエラウマ脳脊髄炎のため隔離された。
그 말은 베네주엘라 말 뇌척수막염 때문에 격리되었다. - 韓国語翻訳例文
あなたの注文を間違えて手配しました。
저는 당신의 주문을 잘못 준비했습니다. - 韓国語翻訳例文
私は好印象を与えようと試みました。
저는 좋은 인상을 주려고 시도했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは間違えた数量を通関へ提出しました。
그들은 잘못된 수량을 통관에 제출했습니다. - 韓国語翻訳例文
それに回答したので、あなたはそれを確認してもらえますか?
저는 그것에 응답했으므로, 당신은 그것을 확인해주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
先日、あなたがイカを釣った場所を教えてくれますか?
지난번, 당신이 오징어를 잡은 장소를 알려주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
上長の確認後、レイアウト等を校正した図面を提出したいと考えています。
윗사람의 확인 후, 레이아웃 등을 교정한 도면을 제출하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
本当に気に入った映画なのでもう一度観たくなった。
정말로 마음에 드는 영화라서 한 번 더 보고 싶어졌다. - 韓国語翻訳例文
近い場所だったら応援に行きたかった
가까운 곳이었다면 응원가고 싶었다. - 韓国語翻訳例文
私はこのあなたとの縁を大切にしたいです。
저는 당신과의 연을 소중히 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
私も私に合った英語の勉強法を見つけたい。
나도 내게 맞는 영어 공부법을 찾고 싶다. - 韓国語翻訳例文
本当に気に入った映画なのでもう一度観たくなった。
정말 마음에 든 영화라 다시 한 번 보고 싶어졌다. - 韓国語翻訳例文
私はそれを使ってはいたものの英単語を学ばなかった。
나는 그것을 사용했지만 영단어를 배우지 않았다. - 韓国語翻訳例文
映画を3本立て続けに見たので、私の目は充血していた。
영화를 3개 연달아 봤기 때문에, 내 눈은 충혈되어 있었다. - 韓国語翻訳例文
私は彼が無事に帰ってきたことを聞いて大変嬉しかった。
나는 그가 무사히 돌아왔다고 들어서 매우 기뻤다. - 韓国語翻訳例文
私も私に合った英語の勉強法を見つけたい。
나도 나에게 맞는 영어 공부법을 찾고 싶다. - 韓国語翻訳例文
私たちはここに一週間滞在する許可を得た。
우리는 여기서 일주일 동안 머무는 허가를 받았다. - 韓国語翻訳例文
映画を観るために宿題をたくさんやりました。
저는 영화를 보기 위해서 숙제를 많이 했습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのおかあさんは、あなたの笑顔を見たいはずです。
당신의 어머니는, 당신의 미소를 보고 싶은 게 틀림없습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたはこの商品を再び販売する予定があるかどうか私に教えていただけないでしょうか。
당신은 이 상품을 다시 판매할 예정이 있는지 제게 가르쳐주실 수 없을까요? - 韓国語翻訳例文
今日は初めて娘の保育園のお迎えを主人に頼みました。
오늘은 처음으로 딸의 보육원 마중을 남편에게 부탁했습니다. - 韓国語翻訳例文
すべてのあなたの継続的な支援についても感謝したいと思います。
모든것의 귀하의 지속적인 지원에 대해서도 감사하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は私に私の仕事について大学院生向けに講演するよう依頼した。
그는 내게 일에 대해서 대학원생을 위해 강연을 해달라고 의뢰했다. - 韓国語翻訳例文
お手紙を拝見させて頂いた上で御相談させて頂ければと思います。
편지를 읽으신 후에 상담하시면 괜찮을 것이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
開店以来多大なご支援を頂きまことにありがとうございました。
개점 이래 큰 지원을 해 주셔서 대단히 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
年が年だから覚える事が出来ませんが、どうぞよろしくお願いいたします。
나이가 나이인지라 기억할 수 없지만 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
変更があった場合、最新情報に書き換えられる仕組みになっているか。
변경이 있었을 경우, 최신 정보로 고쳐 쓸 수 있는 구조로 되어 있는가. - 韓国語翻訳例文
10名を超える団体でのお申し込みの場合は団体割引が適用可能です。
10명을 넘는 단체로 신청하시는 경우는 단체 할인 적용이 가능합니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |