意味 | 例文 |
「芽皿」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 48件
さらに楽しむため
더욱 즐기기 위하여 - 韓国語翻訳例文
さらに、腰を痛めた。
게다가, 허리를 다쳤다. - 韓国語翻訳例文
お皿を洗い始めましょう。
설거지를 시작합시다. - 韓国語翻訳例文
自転車を雨風に晒す。
자전거를 비바람에 맞게 하다. - 韓国語翻訳例文
その魚を使って研究をさらに進める。
그 생선을 사용해 연구를 더욱 진행시킨다. - 韓国語翻訳例文
私たちはさらに大きな規模での販促を始めます。
우리는 더 큰 규모로의 판촉을 시작합니다. - 韓国語翻訳例文
将来さらなるコミュニケーション不足を回避するために
장래 한층 더 커뮤니케이션 부족을 회피하기 위해서 - 韓国語翻訳例文
さらなる情報のために、転職サイトを見た。
추가 정보를 위해서 전직 사이트를 보았다. - 韓国語翻訳例文
それらのスキルをさらに高める必要がある。
나는 그 스킬들을 더욱 높일 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
そこにもやしを加えて、さらに炒めます。
거기에 숙주를 넣고, 더 볶습니다 - 韓国語翻訳例文
私たちはさらに大きな規模での販促を始めます。
우리는 더욱 큰 규모로 판촉을 시작합니다. - 韓国語翻訳例文
私はさらなる調査をするために動いている。
나는 추가적인 조사를 하기 위해 움직이고 있다. - 韓国語翻訳例文
風がさらに強くなって、彼は船を留め、海錨を流した。
바람이 더 강해지고, 그는 배를 고정시켜,바다에 닻을 흘렸다. - 韓国語翻訳例文
値洗い制度により、その投資家は差額を埋めるためさらに2,000万円支払った。
시가평가제도에 따르면, 그 투자가는 차액을 메우기 위해 2000만엔을 더 지불했다. - 韓国語翻訳例文
さらに検討を深めるためには、もっと時間が必要なのだが、それができない。
더 검토를 심화하기 위해서는, 더 시간이 필요하지만, 그것을 할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
さらに検討を深めるためには、もっと時間が必要なのだが、それができない。
더욱더 검토를 심화하기 위해서는, 더 시간이 필요하지만, 그럴 수 없다. - 韓国語翻訳例文
テレメディスンはさらに多くの命を救うのに役立ちうる。
텔레메디신은 더욱더 많은 생명을 살리는데 도움이 될 수 있다. - 韓国語翻訳例文
さらに、それは音楽史にとって意義深い名作でもある。
또한, 그것은 음악사에 있어서 의미 있는 명작이기도 하다. - 韓国語翻訳例文
それが実現しても、さらにうえを目指す。
그것이 실현되어도, 그 이상을 목표로 한다. - 韓国語翻訳例文
その男は浜辺でおけのような腹を人目にさらしていた。
그 남자는 해변에 있을 법한 배를 사람들의 시선에 띄게 했다. - 韓国語翻訳例文
さらにそれらのほとんどからメタロベータラクタマーゼ遺伝子は検出された。
게다가 대부분의 것들에서 베타락타마제유전자는 검출되었다. - 韓国語翻訳例文
私のために皿を洗わなくてもいいですよ。
당신은 저를 위해서 설거지를 하지 않아도 돼요. - 韓国語翻訳例文
綺麗なお皿を集めることの楽しさを知った。
나는 예쁜 접시를 모으는 것의 즐거움을 알았다. - 韓国語翻訳例文
更なる売り上げ向上のために貢献する。
더더욱 매출 향상을 위해 공헌한다. - 韓国語翻訳例文
もし私達がさらに何か情報を提供できるなら、ためらわずにいつでも私に連絡を下さい。
만약 우리가 더 뭔가 정보를 제공할 수 있다면, 주저하지 말고 언제든지 제게 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文
皿には豆粒大のベーコンの塊が載っていた。
접시에는 콩알만한 베이컨 덩어리가 놓여있었다. - 韓国語翻訳例文
豆皿は、直径が5センチ以下の小皿です。
콩접시는, 직경이 5cm 이하인 작은 접시입니다. - 韓国語翻訳例文
今朝ラジオ体操をすまし、帰宅したら、ちょうど雨が降った。
오늘 아침 라디오 체조를 마치고, 집에 돌아가니, 마침 비가 내렸다. - 韓国語翻訳例文
雨の日は、更に時間がかかるので、バスを使用したい。
비가 오는 날에는, 더욱 시간이 걸리므로, 버스를 이용하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
がん治療で大切なことは、弱まっている免疫力がさらに低下するのを防ぐことです。
암 치료에서 중요한 것은, 약해진 면역력이 더욱 저하하는 것을 방지하는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
添付ファイルを確認し、さらに説明が必要なようでしたらお申し付けください。
첨부 파일을 확인하고, 더 설명이 필요한 것 같으면 분부만 내려주십시오. - 韓国語翻訳例文
再来月の初めに工事を開始するためには、もうすぐ設計を開始する必要があります。
다다음 달 초에 공사를 개시하기 위해서는, 곧 설계를 개시할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
別のボウルにサラダ油と砂糖を入れて滑らかになるまで混ぜる。
다른 그릇에 샐러드 오일과 설탕을 넣고 매끄럽게 될 때까지 섞는다. - 韓国語翻訳例文
タグチメソッドを活用し、更なる高品質と低コストを実現します。
다구치 실험 설계법을 활용해 고품질과 저비용을 실현합니다. - 韓国語翻訳例文
更に直接我々に対してメールを送信いただくようお願いします
다시 직접 저희에게 메일을 송신해주시기를 부탁드립니다 - 韓国語翻訳例文
彼らは現状に満足せず更なる高みを目指しています。
그들은 현상에 만족하지 않고 한층 더 높은 곳을 목표로 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
我々は、自社の商品の更なる改善のために、アンケートを用いた検証的リサーチを開始した。
우리는 자사 상품의 더 큰 개선을 위해, 설문을 이용한 검증적 조사를 시작했다. - 韓国語翻訳例文
政府は社会的・経済的差別をなくすために更に取り組まなければならない。
정부는 사회적・ 경제적 차별을 없애기 위해서 더욱 몰두해야 한다. - 韓国語翻訳例文
再来週の納品予定となっておりますが、来週中に早めて頂くことは可能でしょうか。
다다음 주 납품 예정입니다만, 다음 주 중에 빨리 받는 것은 가능합니까? - 韓国語翻訳例文
この調子で進めば再来年には全国各都道府県への出店が実現します。
이 상태로 진행되면 후년에는 전국 각 도도부현으로의 출점이 실현됩니다. - 韓国語翻訳例文
今日の発表を受けて、今後更に充実した活動が進められて行くことを確信いたしました。
오늘 발표를 받고, 앞으로 더욱 충실한 활동이 진행될 것을 확신했습니다. - 韓国語翻訳例文
再来月の売上をシミュレーションする重要な打ち合わせのため、何とか出席する予定です。
다다음 달은 매상을 시뮬레이션하는 중요한 협상을 위해, 어떻게든 출석할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
税理士の増田様がお越しいただけなくなったため、再来週のセミナーは中止となりました。
세무사 마스다 님이 오실 수 없게 되었기 때문에, 다음 주 세미나는 중지되었습니다. - 韓国語翻訳例文
今年一年の社員のがんばりに対するねぎらいとともに 来年さらなる飛躍を目指そう との激励の言葉をいただきました。
올 한해 사원의 노력에 대한 위로와 함께 내년 새로운 비약을 목표로 격려의 말씀을 들었습니다. - 韓国語翻訳例文
エンパワーメントリーダーシップによって、更なる創造性や生産性が期待されうる。
임파워먼트 리더십에 의해서, 한층 더 창조성이나 생산성이 기대될 수 있다. - 韓国語翻訳例文
サラリーマン法人化は雇用者だけではなく従業員にとっても多くのメリットがある。
직장인 법인화는 고용자뿐 아니라 종업원에게도 많은 장점이 있다. - 韓国語翻訳例文
二点目の課題は、データの保全性とネットワークの堅牢性の更なる強化です。
2번째 과제는, 데이터 보전성과 네트워크 견고성의 추가 강화입니다. - 韓国語翻訳例文
また、MLB公式サイトでは「マリナーズのスーパースターはピート・ローズの持つ記録(10回目の200安打)に並び、自身の持つ連続記録をさらに更新した」と報道されました。
또한, MLB 공식 사이트에서는 '매리너스의 슈퍼스타는 피트 로즈의 기록(10번의 200안타) 및, 자기 자신의 연속 기록을 다시 경신했다'고 보도했습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |