「芽出し」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 芽出しの意味・解説 > 芽出しに関連した韓国語例文


「芽出し」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2559



<前へ 1 2 .... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 .... 51 52 次へ>

これからもメールいただけるとうれしいです。

앞으로도 메일을 주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

これからもメールや手紙がいただけるとうれしいです。

앞으로도 메일이나 편지를 주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

投稿は郵送するか、Eメールの添付として送ってください。

투고는 우편으로 보내거나, 이메일 첨부로 보내 주세요. - 韓国語翻訳例文

ユーザー名とパスワードを入力してください。

사용자 이름과 암호를 입력해 주세요. - 韓国語翻訳例文

英語が下手だからあなたに迷惑をかけるかもしれない。

나는 영어를 못해서 당신에게 폐를 끼칠지도 모른다. - 韓国語翻訳例文

もしそれがあなたに迷惑になったら嫌だなと思います。

만약 그것이 당신에게 폐가 된다면 싫습니다. - 韓国語翻訳例文

このメタフィクション小説はものすごく退屈だった。

이 메타픽션 소설은 굉장히 지루했다. - 韓国語翻訳例文

ミーティングのメモをしっかり取っておいてください。

미팅의 메모를 확실히 필기해 두세요. - 韓国語翻訳例文

どうぞご遠慮なく召し上がってください。

사양 말고 드세요. - 韓国語翻訳例文

今、あなたの為にこれだけしか出来ません。

지금, 저는 당신을 위해 이것밖에 할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

この設備はどこに設置されるかを明確にしてください。

이 설비는 어디에 설치되는지를 명확히 해 주세요. - 韓国語翻訳例文

女王は女性馬術家としても有名だった。

여왕은 여자 마술가로도 유명했다. - 韓国語翻訳例文

でも、本当は優しくて真面目な先生だと思います。

하지만, 사실은 상냥하고 성실한 선생님이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

それはあなたの分かる範囲で説明してください。

그것은 당신이 아는 범위에서 설명해주세요. - 韓国語翻訳例文

娘の世話をしてくださってありがとうございます。

딸을 돌보아 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

もぎたてのリンゴを召し上がっていただけます。

갓 딴 사과를 드실 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

訪問面談のアポイントを取るのを手伝ってほしい。

방문 면담 약속을 하는 것을 도와주면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文

このメールの翻訳をしていただけますか?

이 메일의 번역을 해주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

どのように名簿作られるか私に教えてください。

어떻게 명부를 만들지 제게 가르쳐 주십시오. - 韓国語翻訳例文

これは免税品なので、税関で手続きをしてください。

이것은 면세품이므로, 세관에서 절차를 밟아주세요. - 韓国語翻訳例文

はい、どうぞごゆっくりお召し上がりください。

네, 부디 천천히 드세요. - 韓国語翻訳例文

僕が目を覚ました時、君は隣でまだ眠っていた。

내가 눈을 떴을 때, 너는 옆에서 아직 잠들어 있었다. - 韓国語翻訳例文

メニューを見てもわからないので、代わりに注文してください。

메뉴를 봐도 모르니까, 대신 주문해주세요. - 韓国語翻訳例文

設定方法は取扱説明書をご参照ください。

설정 방법은 취급 설명서를 참조하십시오. - 韓国語翻訳例文

ログイン画面より再度ログインしてください。

로그인 화면에서 다시 로그인해주세요. - 韓国語翻訳例文

本メールをお受け取りになられましたらご一報くださいませ。

본 메일을 받게 되시면 알려주십시오. - 韓国語翻訳例文

その選手はシュートアラウンドの間中ずっと目立っていた。

그 선수는 슛어라운드 내내 눈에 띄었다. - 韓国語翻訳例文

私は練習メニューを考えるのが大変だった。

나는 연습 메뉴를 생각하는 것이 힘들었다. - 韓国語翻訳例文

アメリカに留学している友だちがいます。

저는 미국에 유학하는 친구가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

不明な点がございましたらいつでもお問い合わせください。

불분명한 점이 있으시면 언제든지 문의 주세요. - 韓国語翻訳例文

皆さん、出場して、私たちのフワフワした友だちの幸せのために歩きましょう!

여러분, 출전해서, 우리의 들뜬 친구들의 행복을 위해 걸읍시다! - 韓国語翻訳例文

受信側のEメールシステムで発生した問題のため、正常に配信することができませんでした。

수신 측 E메일 시스템에서 발생한 문제 때문에, 정상적으로 전송할 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文

無断転載・無断翻訳転載・無断まとめ・無断動画化はすべて禁止です。

무단 전재・ 무단 번역 전재・ 무단 정리・ 무단 동영상 화는 모두 금지입니다. - 韓国語翻訳例文

アンケートでいただいた情報については、サービスの品質向上のために活用させていただきます。

앙케이트로 받은 정보에 관해서는, 서비스 품질 향상을 위해 활용됩니다. - 韓国語翻訳例文

彼女のソロのダンスはまさに拍手喝采で中断させるほどの名演技だ。

그녀의 솔로 댄스는 정말로 박수갈채를 중단시킬 만큼의 명연기이다. - 韓国語翻訳例文

彼はジョン氏と就職の面談をしました。

그는 존 씨와 취업 면담을 했습니다. - 韓国語翻訳例文

そして、担当者に詳しい状況を説明して下さい。

그리고, 담당자에게 자세한 상황을 설명해주세요. - 韓国語翻訳例文

私は目立ちたがりとして見えてしまうのは嫌でした。

저는 돋보이고 싶어 하는 것으로 보이는 것은 싫었습니다. - 韓国語翻訳例文

私の友達がアメリカに引っ越してしまいました。

제 친구가 미국으로 이사를 가버렸습니다. - 韓国語翻訳例文

面接を行う予定だった、営業部長のDon Richmanが、家庭の事情で突然呼び出されたことをお知らせするために、Eメールを差し上げています。

면접을 볼 예정이었던, 영업부장의 Don Richman이, 가정 사정으로 갑자기 불려갔음을 알리기 위해서, 이메일을 드립니다. - 韓国語翻訳例文

配布した仏文資料を和訳し、和文のメモを付けて提出してください。

배포한 프랑스어 자료를 일어로 번역하고, 일본어 메모를 붙여서 제출해주세요. - 韓国語翻訳例文

もしよろしければ、冷たい飲み物をいただいてもよろしいでしょうか?

혹시 괜찮으시다면, 시원한 음료수를 받아도 되겠습니까? - 韓国語翻訳例文

広告攻めにあっている現代の消費者にとって、その種のそっけなさはとても新鮮なのだ。

광고 공세를 접하고 있는 현대의 소비자에게 있어, 그 종의 매정함은 상당히 신선했다. - 韓国語翻訳例文

男女の仲というのは、夕食を三度して、それでどうにもならなかったときはあきらめるべきだ。

남녀 사이라는 것은, 저녁 식사를 세 번 하고, 그것으로 어떻게 되지 않았을 때는 포기해야 한다. - 韓国語翻訳例文

この文章を正しく理解するためには、この単語の文脈上の意味を読み取ることが大切だと思う。

나는, 이 문장을 올바르게 이해하기 위해서는, 이 단어의 문맥상 의미를 읽어 내는 것이 중요하다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

私の友達は私のために誕生日ケーキを準備してくれていた。

내 친구는 나를 위해 생일 케이크를 준비해줬다. - 韓国語翻訳例文

今お買い求め頂くと、もれなく特製「省エネ読本」を進呈致します。

지금 구입하시면, 모두에게 특제 “에너지 절약 입문서”를 드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文

悪文乱筆のためお見苦しいかとは存じますがお許し下さい。

악문 난필 때문에 보기 흉한지는 알고 있지만 용서해주십시오. - 韓国語翻訳例文

ボディタッチは、コミュニケーションのための基本的手段かもしれません。

바디 터치는, 소통을 위한 기본적 수단일지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文

今回この宿題を通して初めて知ったことがたくさんあります。

이번에 저는 이 숙제를 통해 처음으로 알게 된 것이 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 .... 51 52 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS