意味 | 例文 |
「花被」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 633件
すらすら英語が話せる人がうらやましい。
나는 거침없이 영어를 하는 사람이 부럽다. - 韓国語翻訳例文
知者ぶる人と話すのにはうんざりしている。
지적인 척하는 사람과 이야기하는 것에는 넌더리가 난다. - 韓国語翻訳例文
彼は馬車の引き綱から馬を解き放った。
그는 마차의 끄는 줄에서 말을 풀었다. - 韓国語翻訳例文
私たちはその日の夜に花火をしました。
우리는 그날 밤에 불꽃놀이를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
たくさんの人たちが花火大会に来ていました。
많은 사람이 불꽃대회에 와 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
私はもっと英語が話せる人と会話したい。
나는 더욱 영어를 할 줄 아는 사람과 대화하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
それで、あの人たちは何をやっているの?
그러므로 그 사람들은 무엇을 하고 있는거야? - 韓国語翻訳例文
芸術作品では聖人は光輝を放って描かれる。
예술 작품에서 성인은 광휘를 발하며 그려진다. - 韓国語翻訳例文
彼らは夏にコンサートを開くつもりです。
그들은 여름에 콘서트를 열 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
今年こそは何か一つ極めたいと毎年思っています。
올해야말로 뭔가 한 가지 정하고 싶다고 매년 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ツチボタルは、化学反応により、下腹部から光を放つ。
반딧불이는, 화학 반흥으로, 하복부에서 빛을 낸다. - 韓国語翻訳例文
あやうく彼にその秘密を話すところだった。
나는 하마터면 그에게 그 비밀을 말할 뻔했다. - 韓国語翻訳例文
話したいことがすぐに英語で表現できない。
나는 말하고 싶은 것을 바로 영어로 표현하지 못한다. - 韓国語翻訳例文
私達は何か商品を買わないといけませんか?
우리는 무엇인가 상품을 사야 합니까? - 韓国語翻訳例文
今私が話した表現は文法的に正しいですか?
지금 제가 말한 표현은 문법적으로 맞습니까? - 韓国語翻訳例文
外国の人と英語で話したことがありません。
저는 외국인과 영어로 이야기한 적이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
ここには英語を話せる人が誰もいません。
이곳에는 영어를 할 수 있는 사람이 아무도 없습니다. - 韓国語翻訳例文
花子はピアノを弾くことが上手である。
하나코는 피아노 치는 것을 잘 한다. - 韓国語翻訳例文
日本の消費税は何パーセントですか?
일본의 소비세는 몇 퍼센트 입니까? - 韓国語翻訳例文
自分と考えの違う人と話をするのが好きです。
저는 저와 생각이 다른 사람과 이야기하는 것을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
あの日私たち夫婦は、防災について話し合った。
그 날 우리 부부는, 방재에 대해 논의했다. - 韓国語翻訳例文
誰か知識のある人に話を聞くべきだ。
누군가 지식이 있는 사람에게 이야기를 들어야 한다. - 韓国語翻訳例文
あなたの周りに誰か日本語を話す人がいますか?
당신 주변에 누군가 일본어를 하는 사람이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
働く上で必要なことは何だと思いますか?
당신은 일하는 데에 있어서 필요한 것은 무엇이라고 생각합니까? - 韓国語翻訳例文
これらの花火の一つは世界で一番大きい。
이 불꽃 중 하나는 세계에서 가장 크다. - 韓国語翻訳例文
この村は夏になると別荘に住む人が多い。
이 마을에는 여름이 되면 별장에 사는 사람이 많다. - 韓国語翻訳例文
彼は幅広い話題について豊富な知識をもって話す。
그는 폭넓은 화제에 대해 풍부한 지식을 가지고 이야기한다. - 韓国語翻訳例文
あなたの周りに誰か日本語を話す人がいますか?
당신 주위에 누군가 일본어를 하는 사람이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
その製品が錆びることは無くなりました。
그 제품이 녹스는 일은 없어졌습니다. - 韓国語翻訳例文
その人たちと話したから元気になった。
나는 그 사람들과 이야기해서 괜찮아졌다. - 韓国語翻訳例文
9月末からの請求になりますが、経費ではなく固定資産に計上するようお願いします。
9월 말까지의 청구이므로 경비가 아닌 고정자산으로 계상해주시기 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
人工雪製造のためには温度と湿度の両方が十分に低くなくてはならない。
인공 눈제조를 위해서는 온도와 습도가 모두 충분히 낮지 않으면 안된다. - 韓国語翻訳例文
パワーハラスメントは、企業だけではなく、非営利団体や公共団体でも起こりうる。
지위적 괴롭힘은, 기업뿐만이 아니라, 비영리 단체나 공공단체에도 일어난다. - 韓国語翻訳例文
リフト値が1を下回っているのでその食品が他の売り場でもっと売れる望みはないだろう。
리프트 가격이 1을 밑돌고 있으므로 그 식품이 다른 매장에서 더 팔릴 것이라는 희망은 없을 것이다. - 韓国語翻訳例文
営業の基本は売ることではなく、顧客が必要としているものを知ることである。
영업의 기본은 파는 것이 아니라, 고객이 필요로 하는 것을 아는 것이다. - 韓国語翻訳例文
適格組織再編成を行うためには、従業員の80%以上を引き継がなくてはならない。
적격 조직편성을 실시하기 위해서는 종업원의 80%이상을 계승하지않고서는 안된다. - 韓国語翻訳例文
あなたのような美しい人と友達になれるなんて、私はなんて幸せ者でしょう。
당신 같은 아름다운 사람과 친구가 될 수 있다니, 나는 어쩜 행복한 사람일까요. - 韓国語翻訳例文
保守主義者の全てが新しい考えを受ける用意のない人々だというわけではない。
보수주의자 모두가 새로운 생각을 받아들일 용의가 없는 사람이라는 것은 아니다. - 韓国語翻訳例文
現地でも収穫量の少ない品種で、缶詰としてではなく生の状態としては本邦初入荷となります。
현지에서도 수확량이 적은 품종으로, 통조림이 아니라 생물 상태로는 본토 첫 입하입니다. - 韓国語翻訳例文
私たち銀行員は、セールスに際し金融商品販売法を遵守しなくてはならない。
우리 은행원은, 판매할 때 금융 상품 판매법을 준수하지 않으면 안된다. - 韓国語翻訳例文
そのフランチャイジー(加盟者)は、フランチャイザー(本部)の評判を損ねる行為はしてはならない。
그 프랜차이즈(가맹자)는 프랜차이즈(본부)의 평가를 손상하는 행위를 해서는 않된다. - 韓国語翻訳例文
みんなが忙しく働いてるのに、私一人が暇なのは恥ずかしくないはずはない。
다들 바쁘게 일하고 있는데, 나 혼자 한가한 것은 부끄럽지 않을 리가 없다. - 韓国語翻訳例文
交付金合併の場合、被合併会社の株主は株式ではなく現金を受け取る。
교부금 합병의 경우 피합병 회사의 주주는 주식이 아닌 현금을 받는다. - 韓国語翻訳例文
あの男たちが繁華街で闇取り引きをしているのではないかと私は疑っている。
그 남자들이 번화가에서 암거래를 하는 것은 아닌지 나는 의심하고 있다. - 韓国語翻訳例文
日本にはない建造物の形や模様などがデザインのヒントになることがあります。
일본에는 없는 건축물의 형태나 모양 등이 디자인의 힌트가 될 때가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
自分の英語を上達させるために、積極的に英語を話す人と話そうと思います。
저는 제 영어 실력을 향상시키기 위해서, 적극적으로 영어를 하는 사람과 이야기하려고 합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは人種差別反対主義運動を起こすには何が必要かを話し合った。
우리는 인종 차별 반대주의 운동을 일으키는데에 무엇이 필요한가를 논의했다. - 韓国語翻訳例文
近年では、スプレーではなくロールオンタイプの制汗剤を使う人が増えている。
근래에는、 스프레이가 아닌 롤온 타입의 제한제를 사용하는 사람이 늘고 있다. - 韓国語翻訳例文
私達が英語を勉強するときに必要なのは道具ではなく情熱なのでしょう。
우리가 영어를 공부할 때 필요한 것은 도구가 아닌 열정이겠죠. - 韓国語翻訳例文
一つ間違わないで欲しいのが、あなたのことが嫌いだから叱るわけではないことです。
한가지 헷갈리지 말았으면 하는 것이, 당신이 싫어서 꾸짖는 것은 아니라는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |