例文 |
「良平」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 145件
資料は本棚へ入れて下さい。
자료는 책장에 넣어 주세요. - 韓国語翻訳例文
XとY両方向への相互関係
X와 Y 양 방향에 대한 상호 관계 - 韓国語翻訳例文
日本語への翻訳、了解しました。
일본어로 번역, 알겠습니다. - 韓国語翻訳例文
両親の所へ行きました。
저는 부모님이 계시는 곳에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
両替しに銀行へ行きました。
저는 환전하러 은행에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
材料費、運送費、販売手数料は変動費の例である。
재료비, 운송비, 판매 수수료는 변동비의 예이다. - 韓国語翻訳例文
送料の一部を返金いたしました。
배송료 일부를 환불했습니다. - 韓国語翻訳例文
含水量は極めて変化しやすい。
함수량은 매우 변화하기 쉽다. - 韓国語翻訳例文
肺活量に目立った変化はない。
폐활량에 눈에 띄는 변화는 없다. - 韓国語翻訳例文
不良品の返却数はいくつですか?
불량품 반납 수는 몇 개입니까? - 韓国語翻訳例文
車両タイプを変更して検索する。
차량 타입을 변경해서 검색한다. - 韓国語翻訳例文
バイパス流量が変化すること
우회 도로 유량이 변화하는 것 - 韓国語翻訳例文
手数料は弊社が負担します。
수수료는 상사가 부담합니다. - 韓国語翻訳例文
担当者変更の件、了解しました。
담당자 변경 건, 알겠습니다. - 韓国語翻訳例文
世界規模での突然の雨量の変化
세계 규모에서의 갑작스러운 강수량의 변화 - 韓国語翻訳例文
平日にほとんど料理をしません。
저는 평일에 거의 요리를 하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
このタイプは、メーカーへ大量販売されている。
이 타입은, 메이커에 대량 판매되고 있다. - 韓国語翻訳例文
家へ招待したときの、良い料理です。
집으로 초대했을 때, 좋은 요리입니다. - 韓国語翻訳例文
落選者へのご連絡はいたしませんのでご了承下さい。
낙선자에게 연락은 하지 않으므로 양해 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
毎週週末には食料品を買いにスーパーへ行きます。
저는 매주 주말에는 식료품을 사러 슈퍼에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
10ドル紙幣を1ドル紙幣に両替して欲しいのですが。
10달러 지폐를 1달러 지폐로 환전하고 싶습니다만. - 韓国語翻訳例文
不良品を返品いただく場合の送料は着払いとなります。
불량품을 반품하시는 경우의 배송료는 착불입니다. - 韓国語翻訳例文
昼食後、食料品を買いにスーパーへ行きました。
점식 먹은 후에 식료품을 사러 슈퍼에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたへの支払は既に完了しています。
당신에 대한 지급은 이미 완료되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今日は沢山の食糧を買いにスーパーへ行くだけです。
저는 오늘은 많은 식량을 사러 슈퍼에 가는 것뿐입니다. - 韓国語翻訳例文
そのことが治療薬への応用可能性を妨げている。
그것이 치료약으로의 응용 가능성을 방해하고 있다. - 韓国語翻訳例文
昼食後、食料品を買いにスーパーへ行きました。
점심식사 후, 식료품을 사러 슈퍼에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
不良品の場合は、良品と交換もしくは代金を返金させていただきます。
불량품의 경우는, 정품과 교환 또는 대금을 환불해드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
二酸化炭素の排出量削減のための協定への参加
이산화탄소의 배출량 삭감을 위한 협정에의 참가 - 韓国語翻訳例文
明日、社長室へその資料を提出する予定です。
저는 내일, 사장실에 그 자료를 제출할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
私は両親と一緒に上海へ旅行した。
나는 부모님과 함께 상해에 여행했다. - 韓国語翻訳例文
両手を体側から上へ挙げて、前からゆっくり降ろす。
양손을 몸쪽으로부터 위로 올려서, 앞으로 천천히 내린다. - 韓国語翻訳例文
彼が家電量販店へ営業を行う。
그가 가전량 판점에 영업을 한다. - 韓国語翻訳例文
彼が家電量販店へ交渉をする予定です。
그가 가전량 판점에 협상을 할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
下記の受領者へは配達できませんでした。
하기의 수령자에게는 배달할 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは間違えた数量を通関へ提出しました。
그들은 잘못된 수량을 통관에 제출했습니다. - 韓国語翻訳例文
その探検者は危険を冒して未知の領域へと乗り出した。
그 탐험자는 위험을 무릅쓰고 미지의 영역으로 나섰다. - 韓国語翻訳例文
離島へのお届けには別途送料が発生します。
낙도 배달에는 별도의 배송료가 발생합니다. - 韓国語翻訳例文
お客様へのサービスとして、弊社は、ご注文の数量に応じて、無料配送と大口割引の両方、もしくはそのどちらかを提供しております。
고객님을 위한 서비스로, 우리 회사는, 주문 수량에 따라서, 무료 배송과 대규모 할인 둘 다, 또는 둘 중 하나를 제공하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は、仕事の給料が安いといつも不平を言っている。
그녀는 급료가 적다면서 불평을 했다. - 韓国語翻訳例文
資料を貸与します。ご利用頂いた後はご返却下さい。
자료를 대여합니다. 이용하신 후는 반납해주세요. - 韓国語翻訳例文
平日は、特別割引料金が設定されています。
평일은, 특별 할인 요금이 설정되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが偏執症でない限り、この治療薬は必要でない。
당신이 편집증이 아닌 한, 이 치료약은 필요하지 않다. - 韓国語翻訳例文
いただいた資料と返信メールを確認しました。
주신 자료와 답장 메일을 확인했습니다. - 韓国語翻訳例文
送料を差し引いた額をご返金いたします。
배송료를 뺀 금액을 환불해드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
その量は代表的な平均の合計と一致する。
그 양은 대표적인 평균의 합계와 일치한다. - 韓国語翻訳例文
これらのドル紙幣をルピアに両替していただけますか。
이 달러 지폐들을 루피아로 환전해 주시겠어요? - 韓国語翻訳例文
この資料は弊社にも1冊しか残っていません。
이 자료는 당사에도 1권밖에 남아 있지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
一度承認された資料を変更するのは難しい。
한번 승인된 자료를 변경하는 것은 어렵다. - 韓国語翻訳例文
ダイエットの為にパンの量を減らしている。
나는 다이어트를 위해 빵의 양을 줄이고 있다. - 韓国語翻訳例文
例文 |