意味 | 例文 |
「艦尾座」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 127件
お忙しいところ、お時間を割いていただきありがとうございます。
바쁘신 와중, 시간 내주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
お返事にお時間が掛かってしまい、申し訳ございませんでした。
답장에 시간이 걸려서, 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
お忙しいところお時間を頂き、誠にありがとうございます。
바쁘신 와중 시간을 내주셔서, 진심으로 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
お時間を頂き、ありがとう御座います。
시간을 내어주셔서, 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
商品のお届けには2~3週間ほどかかる場合がございます。
상품 배달에는 2~3주 정도 걸리는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ご感想やご意見がございましたら是非お聞かせ下さい。
감상이나 의견이 있으시면 꼭 들려주세요. - 韓国語翻訳例文
お支払いに関する情報をいただき、ありがとうございます。
지불에 관한 정보를 주셔서, 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
お忙しいところ時間頂き、誠にありがとうございます。
바쁘신 와중에 시간 내주셔서, 진심으로 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
東京では、貴重なお時間を頂戴しありがとうございました。
동경에서는, 귀중한 시간을 내주셔서 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
皆様本日は博物館にお越し頂きありがとうございます。
여러분 오늘은 박물관에 와주셔서 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文
おはようございます。あなたは完全に遅刻です。
안녕하세요. 당신은 완전히 지각입니다. - 韓国語翻訳例文
お届け日や時間帯のご指定はございますでしょうか。
도착하는 날짜와 시간대를 지정하시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
皆様本日は博物館にお越し頂きありがとうございます。
여러분 오늘은 박물관에 와주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
接種剤は室温で乾燥された。
접종제는 실온에서 건조되었다. - 韓国語翻訳例文
環境配慮のため緩衝材を紙の素材へ変更しております。
환경 배려를 위해 완충재를 종이 소재로 변경했습니다. - 韓国語翻訳例文
2ヶ月間英語を教えていただき、ありがとうございました。
2개월간 영어를 가르쳐 주셔서, 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
その製品に関する質問がございましたら、お気軽にお問合せ下さい。
그 제품에 관한 질문이 있으시면, 부담 없이 문의해주십시오. - 韓国語翻訳例文
先日はお忙しい中、お時間を作っていただき、ありがとうございました。
요전에는 바쁘신 와중에, 시간을 만들어주셔서, 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
教育におけるユニバーサルデザインでは、物理的環境および技術的環境のデザインが考慮される。
교육에서의 유니버설 디자인에서는 물리적 환경 및 기술적 환경의 디자인이 고려된다. - 韓国語翻訳例文
ご意見やご感想がございましたら是非フィードバックをお願いします。
의견이나 감상이 있으시면 꼭 피드백을 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
現金書留をご利用の場合10日以上お時間を頂く場合がございます。
현금 등기를 이용하는 경우 10일 이상 시간이 걸리는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ご購入に関してご質問がございましたら下記までお問い合わせください。
구매에 관해서 질문이 있으시면 아래로 문의해 주세요. - 韓国語翻訳例文
ご購入に関してのご質問がございましたら下記までお問い合わせください。
구매에 관한 질문이 있으시면 아래로 문의해 주세요. - 韓国語翻訳例文
ご購入に関するご質問がございましたら下記までお問い合わせください。
구매에 관해서 질문이 있으시면 아래로 문의해 주세요. - 韓国語翻訳例文
ご多忙中にも関わらずお時間を頂き有難うございました。
바쁘신 중에도 불구하고 시간 내주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
新社屋の完成、おめでとうございます。御社のスタッフもさぞお喜びのことと思います。
신사옥 완공을 축하드립니다. 귀사의 스태프분들도 매우 기쁘시리라 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
人間関係において、様々な問題が起こるかもしれない。
인간관계에서, 다양한 문제가 생길지도 모른다 - 韓国語翻訳例文
仕入れ管理よりも在庫管理を徹底するべきだと思います。
매입 관리보다 재고 관리를 철저히 해야 한다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
また、カウンターに雑誌を置き、お客様の時間を潰すことも考えてください。
또한, 카운터에 잡지를 두고, 고객의 시간을 보내는 것도 생각해주세요. - 韓国語翻訳例文
創立記念日、大変おめでとうございます。貴社創立記念のご案内に、歴史の重みを感じております。
창립 기념일, 매우 축하드립니다. 귀사 창립 기념의 안내에, 역사의 무게를 느끼고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
御社よりInglis博物館へ、引き続きご支援いただきありがとうございます。
귀사에서 Inglis 박물관에, 계속 도움을 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
当ホテルの滞在期間をお聞かせください。
저희 호텔에서의 체재 기간을 말씀해 주십시오. - 韓国語翻訳例文
あなたの滞在のために何か考えておきます。
귀하의 체류를 위해서 무엇인가 생각해 놓겠습니다. - 韓国語翻訳例文
瞬間接着剤は、止血に大いに役に立つ。
순간 접착제는, 지혈에 큰 도움이 된다. - 韓国語翻訳例文
あなたとお話しできる時間がなくて残念でした。
저는 당신과 이야기할 수 있는 시간이 없어 아쉬웠습니다. - 韓国語翻訳例文
環境負荷の高い素材は一切使用しておりません。
환경오염물질 배출이 높은 소재는 일절 사용하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
およそ3週間イギリスに滞在するかもしれません。
저는 약 3주간 영국에 머무를지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
およそ3週間イギリスに滞在することになりそうです。
저는 약 3주간 영국에 머무르게 될 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
およそ二週間イギリスに滞在することになりそうです。
저는 약 이 주간 영국에 머무르게 될 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
ブタの品種改良における品種間交雑
돼지의 품종 개량에서의 품종간 교배 - 韓国語翻訳例文
現在、母親の姉が母親を看病しています。
현재, 어머니의 언니가 어머니를 병간호하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
現在は、私の叔母が母親の看病をしています。
현재는, 제 이모가 어머니의 병간호를 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
現在は、私の叔母が母親を看病しています。
현재는, 제 이모가 어머니를 병간호하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私は親と祖父母との関係を残念に思います。
저는 부모님과 조부모님과의 관계를 유감스럽게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
その素材は3日間湿らせておく必要がある。
그 소재는 3일 간 물에 축여서 둘 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたをお金で買った罪悪感があった。
당신을 돈으로 산 죄책감이 있었다. - 韓国語翻訳例文
当ホテルの滞在期間をお聞かせください。
저희 호텔에서의 체류 기간을 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文
このお店は現在は24時間で営業している。
이 가게는 현재는 24시간 운영하고 있다. - 韓国語翻訳例文
現在、母親の看病は、叔母がしています。
현재, 어머니의 병간호는, 이모가 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ここには数多くの様々な観光名所がある。
여기에는 수많은 다양한 관광 명소가 있다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |