意味 | 例文 |
「舌鉗子」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 24505件
私が一番行きたいのはコスタリカです。
제가 가장 가고 싶은 것은 코스타리카입니다. - 韓国語翻訳例文
今回は私も彼の怪我は痛そうだと思った。
이번에는 나도 그의 상처는 아파 보인다고 생각했다. - 韓国語翻訳例文
昔飼っていた愛犬の墓参りへ行った。
나는 예전에 키우던 애견의 성묘에 갔다. - 韓国語翻訳例文
私達は人生は生き残りのための競争だと気付く。
우리는 인생은 살아남기 위한 경쟁이라고 깨닫는다. - 韓国語翻訳例文
あなたに教えてもらいたい事項があります。
저는 당신에게 궁금한 사항이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはフランスへの旅行の計画を立てています。
우리는 프랑스 여행 계획을 세우고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私は口内炎のせいでご飯が食べられなかった。
나는 구내염때문에 밥을 먹을 수 없었다. - 韓国語翻訳例文
台風、洪水、地震または他の緊急災害に備えろ。
태풍, 홍수, 지진 또는 다른 긴급 재해에 대비하라. - 韓国語翻訳例文
我が家で使っていた電子レンジが壊れた。
우리 집에서 쓰던 전자레인지가 망가졌다. - 韓国語翻訳例文
私たちは困っている人がいれば誰でも助けます。
우리는 어려운 사람을 보면 누구든지 돕습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたとあなたの会社の成功を祈ります。
당신과 당신 회사의 성공을 빕니다. - 韓国語翻訳例文
私が行ってみたい国はブータンです。
제가 가보고 싶은 나라는 부탄입니다. - 韓国語翻訳例文
私たちの為にお祝いの言葉を書いてくださいますか?
당신은 우리를 위해 축하의 말을 적어 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
私の子供たちは秋田犬が大好きです。
제 아이들은 아키타견을 매우 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは今年度末にタイに行きます。
우리는 올해 말에 태국에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは食べ物を運んでるのですよ。
저희는 음식을 나르고 있는 거예요. - 韓国語翻訳例文
彼は知らせを聞いた時とても怒った。
그는 소식을 듣고 너무 화를 냈다. - 韓国語翻訳例文
私はどう答えてよいかわからなかった。
나는 어떻게 대답하면 좋을지 몰랐다. - 韓国語翻訳例文
政権交代を機に投資家のストックマインドは高まった。
정권 교체를 계기로 투자가의 주식 투자에 대한 관심은 높아졌다. - 韓国語翻訳例文
著者ははっきりとわかったが、いつ頃書かれたかは不明である。
저자는 뚜렷하게 알겠지만, 언제쯤 쓰여졌는지는 불명하다. - 韓国語翻訳例文
私たちは他のビジネスを考慮する必要があります。
우리는 다른 사업을 고려할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は自分がどれくらい幸運だったか信じられなかった。
그는 자신이 얼마나 행운이었는지 믿을 수 없었다. - 韓国語翻訳例文
ジョンはその女の子にまた会えて幸せそうだった。
존은 그 여자와 다시 만나서 행복해 보였다. - 韓国語翻訳例文
そのような場所で英語を学べたら最高だと思った。
나는 그런 곳에서 영어를 배운다면 최고라고 생각했다. - 韓国語翻訳例文
彼らは私たちの訪問を大変喜んだ。
그들은 우리의 방문을 매우 기뻐했다. - 韓国語翻訳例文
彼女たちは私が困っているときにいつも助けてくれる。
그녀들은 내가 곤란할 때 항상 도와준다. - 韓国語翻訳例文
あなたの論文の質をより良くするための考察
당신의 논문의 질을 더 좋게 하기 위한 고찰 - 韓国語翻訳例文
ドルイド僧たちは深い森の中で儀式を行った。
드루이드 승려들은 깊은 숲 속에서 의식을 행했다. - 韓国語翻訳例文
私は長い船旅のあとで、陸地に着いたのを喜んだ。
나는 긴 항해 후에, 육지에 도착한 것을 기뻐했다. - 韓国語翻訳例文
あなたが最初に着いた空港の名前は何ですか。
당신이 처음에 도착한 공항의 이름은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
その会社ではたくさんの人が解雇させられた。
그 회사에는 많은 사람이 해고됐다. - 韓国語翻訳例文
その大工は修理のためにその箱から釘を抜いた。
그 목수는 수리를 하기 위해 그 상자로부터 못을 뺐다. - 韓国語翻訳例文
トイレに行ったら個室は全部塞がっていた。
화장실에 갔더니 독실은 전부 차 있었다. - 韓国語翻訳例文
あなたがどんな人なのか知る事が出来た。
당신이 어떤 사람인지 알 수 있었다. - 韓国語翻訳例文
あなたと一緒に旅行に行きたいととても思います。
당신과 같이 여행을 가고 싶다고 많이 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
私が何度聞いても彼女の答えは同じだった。
내가 몇 번 물어봐도 그녀의 대답은 같았다. - 韓国語翻訳例文
ここではスタッフによる進路・修学相談と学習サポートを受け付けています。
여기에서는 직원에 의한 진로/진학 상담과 학습 서포트를 신청받고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
都市が発展することは大切になる一方で、環境保護も重要であることを注意している。
도시가 발전하는 것이 중요해지는 한편, 환경 보호도 중요하다는 것을 주의하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女が最近、成績が伸びないことに対して非常に悩んでいることを知っている。
나는 그녀가 최근 실적이 늘지 않는 것에 대해서 매우 고민하고 있다는 것을 알고 있다. - 韓国語翻訳例文
軽自動車の税を上げることと他の車の税を下げることとどちらが望ましいと考えますか?
당신은 경차의 세금을 올리는 것과 다른 차의 세금을 내리는 것의 어느 쪽이 바람직하다고 생각합니까? - 韓国語翻訳例文
これは、気遣う必要がないような親しい間柄であることを意味する表現です。
이는, 염려할 필요가 없는 듯한 새로운 관계임을 의미하는 표현입니다. - 韓国語翻訳例文
今回の検査では血糖値は低くて問題はなかったのでとても安心した。
이번의 검사에서는 혈당값이 낮아서 문제가 없었으므로 정말 안심했다. - 韓国語翻訳例文
購入日から5営業日以内にお支払いいただいた場合は、5%の割引をします。
구매일로부터 5영업일 이내에 지급해주시는 경우는, 5% 할인을 합니다. - 韓国語翻訳例文
そのコンクールで金賞を獲れたので本当に嬉しかったです。
저는 그 콩쿠르에서 금상을 따서 정말 기뻤습니다. - 韓国語翻訳例文
被雇用者たちは自分たちの利益を闘争的に護ろうとしている。
피고용자들은 자신들의 이익을 투쟁적으로 지키기로 했다. - 韓国語翻訳例文
弊社のたび重ねる催促にも応じていただけず、非常に困惑しております。
폐사의 거듭된 재촉에도 응해주지 않아, 매우 곤란합니다. - 韓国語翻訳例文
私は契約社員で働いている会社から雇止めの予告を受けた。
저는 계약 사원으로 일하는 회사에서 고용 금지 예고를 받았다. - 韓国語翻訳例文
私は強い協力関係が私たちを成功に導くと信じています。
저는 강한 협력 관계가 우리를 성공으로 이끌 것이라고 믿고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今回の不具合は少なくとも3つの人的ミスが重なって生じたものでした。
이번 오류는 적어도 3개의 인적 실수가 겹쳐서 생긴 것이었습니다. - 韓国語翻訳例文
今度私の前に現れたら、その汚いチンポを蹴り飛ばしてやるからね!
다음 번에 내 앞에 나타나면, 그 더러운 페니스를 차서 날려버릴거니까! - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |