意味 | 例文 |
「舌鉗子」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 24505件
私の記憶違いでなければ週100個ずつ納品いただくことで合意したはずです。
내 기억이 틀리지 않는다면 주 100개씩 납품하는 것으로 합의했을 것입니다. - 韓国語翻訳例文
会社はインハウスコミュニケーション用により効率的なシステムを開発するため多額の投資を行った。
회사는 인 하우스 커뮤니케이션용에 의한 효율적인 시스템 개발에 고액을 투자했다. - 韓国語翻訳例文
もし追加確認事項ありましたら私に連絡をお願い致します。
만약 추가확인사항이 있다면 저에게 연락을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
下記メールに関連して今後のご指針を頂けたら感謝致します。
아래 메일에 관련하여 앞으로의 지침사항을 알려주셨으면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
犯罪者の影の下に横たわる真実を私は決して知らない。
범죄자의 그늘아래 가로놓여있는 사실을 나는 결코 모른다. - 韓国語翻訳例文
もし追加確認事項ありましたら私に連絡をお願い致します。
만약 추가 확인 사항이 있다면 저에게 연락을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
しかしながら、私達は以下の選択を議論して、すぐに答えます。
그렇기는 하지만, 우리는 아래의 선택을 의논하고, 바로 대답합니다. - 韓国語翻訳例文
下記メールに関連して今後のご指針を頂けたら感謝致します。
아래 메일에 관련해서 향후 지침을 주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は、私が少しでも楽しめるようにと配慮してくれたのだと思うの。
그녀는, 내가 조금이라도 즐길 수 있도록 배려해준 거라 생각해. - 韓国語翻訳例文
彼女は、私が少しでも楽しめるようにと配慮してくれたんだと思うの。
그녀는, 내가 조금이라도 즐길 수 있도록 배려해 준다고 생각해. - 韓国語翻訳例文
お忙しいところ大変申し訳ありません。
바쁘신 중에 정말로 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
そこで踊れるのを非常に楽しみにしています。
그곳에서 춤추는 것을 매우 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私はこの内容を山田さんに提出しています。
나는 이 내용을 야마다씨에게 제출하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はまだこの店を所有しているのか私にはわからない。
그는 아직 이 가게를 소유하고 있는지 나는 모르겠다. - 韓国語翻訳例文
私はこの後大学の同窓会に出席します。
저는 이 이후 대학의 동창회에 출석합니다. - 韓国語翻訳例文
日本で会えることを楽しみにしています。
일본에서 만나는 것을 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この欠陥について私に詳しく教えてください。
이 결함에 대해 저에게 자세히 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
私はあのことを知らないように振舞うでしょう。
나는 그것을 모르는 듯이 행동할 것입니다. - 韓国語翻訳例文
この用紙を私まで再送してください。
이 용지를 저에게로 재송해주세요. - 韓国語翻訳例文
この映像は植物の生活型を示している。
이 영상은 식물의 생활형을 나타내고 있다. - 韓国語翻訳例文
それは私が最も苦心していることです。
그것은 제가 가장 고심하고 있는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
高温多湿、直射日光を避けて保存して下さい。
고온 다습, 직사광을 피해서 보존해주세요. - 韓国語翻訳例文
新しいソフトウェア商品を販売促進すること。
새 소프트웨어 상품을 판매 촉진할 것. - 韓国語翻訳例文
この店には私が欲しいオーガニックの化粧品があります。
이 가게에는 제가 갖고 싶은 유기농 화장품이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私の将来の夢は自立してお店お作ることです。
제 장래 희망은 자립해서 가게를 차리는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
決してこのような使い方をしないでください。
결코 이런 사용은 하지 마세요. - 韓国語翻訳例文
このファイルの内容を確認して対応をお願いします。
이 파일 내용을 확인하고 대응을 부탁합니다 - 韓国語翻訳例文
もう少し細かい状況を、担当に確認します。
저는 좀 더 세세한 상황을, 담당자에게 확인하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私にとって英語で文章を書くことは難しい。
나에게 있어 영어로 문장을 쓰는 것은 어렵다. - 韓国語翻訳例文
この時点でもし何か他に質問があれば、教えてください。
이 시점에서 만약 무엇인가 다른 질문이 있다면, 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
私の今週の主な予定を報告します。
제 이번 주의 주요 일정을 보고합니다. - 韓国語翻訳例文
私はこのファイルを再度編集します。
나는 이 파일을 재차 편집합니다. - 韓国語翻訳例文
この夏に発売予定の新商品のカタログを送付します。
이번 여름에 발매 예정인 신상품 카탈로그를 보냅니다. - 韓国語翻訳例文
この件に関してはどちらにも味方をしません。
저는 이 건에 관해서는 어느 쪽에도 편들지 않겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は泳ぐことをとても楽しむでしょう。
그는 수영하는 것을 아주 즐거워할 것입니다. - 韓国語翻訳例文
この2人の俳優のおかしなわき演技は見ていて楽しめる。
이 두 배우의 이상한 겨드랑이 연기는 보면서 즐거울 수 있다. - 韓国語翻訳例文
この処理の結果が正しいか検証する。
나는 이 처리 결과가 맞는지 검증한다. - 韓国語翻訳例文
私と花子が今週の授業に参加します。
저와 하나코가 이번 주 수업에 참가합니다. - 韓国語翻訳例文
私の将来の夢は自動車整備士になることです。
제 장래 희망은 자동차 정비사가 되는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
私がこの写真を好きなのを知っている。
당신은 내가 이 사진을 좋아한다는 것을 알고 있다. - 韓国語翻訳例文
私がこの写真を好きなのを知っているはず。
당신은 내가 이 사진을 좋아한다는 것을 알고 있을 것이다. - 韓国語翻訳例文
彼に外国人の顧客の接待をして欲しい。
나는 그가 외국인 고객 접대를 해 주었으면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
親切で楽しい教習を心掛けております。
친절하고 즐거운 교습을 유념하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私はその犬のことは心配していない。
나는 그 개는 걱정하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
彼が元気に帰ってくることを楽しみにしています。
저는 그가 건강히 돌아오기를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
来年ジョンが日本に来ることを楽しみにしています。
내년에 존이 일본에 오기를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この車には衝突防止の対策がしてありますか?
이 차에는 충돌 방지의 대책이 되어있습니까? - 韓国語翻訳例文
私の友達の話では、この映画はおもしろそうです。
제 친구의 이야기로는, 이 영화는 재밌을 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
高校生活は私にとって一生の思い出になるでしょう。
고등학교 생활은 저에게 있어서 일생의 추억이 되겠죠. - 韓国語翻訳例文
これからどうぞよろしくお願い致します。
앞으로 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |