意味 | 例文 |
「舌葉」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16885件
彼女たちは私たちに英語の勉強の仕方を教えてくれました。
그녀들은 우리에게 영어 공부 방법을 가르쳐줬습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはそのシートに基づきこの内容を確認したいと思います。
저희는 그 시트에 의거하여 이 내용을 확인하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはひとつあたりの積み荷が400ドル以下になるように積み荷を分配した。
우리는 한개 당의 짐이 400달러 이하가 되도록 짐을 나눴다. - 韓国語翻訳例文
こちらのレストランの予約は、私たちの希望通りにできました。
이쪽 레스토랑의 예약은, 우리의 희망대로 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
最後の最後まで彼は本当に私達にたくさんのことを教えてくれました。
마지막 순간까지 그는 정말 우리에게 많은 것을 가르쳐줬습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は戦争の恐ろしさを私たちに伝えるため戦場に行きました。
그녀는 전쟁의 무서움을 우리에게 전하기 위해 전쟁터에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
知らせを聞いて、私たち夫婦は驚いて病院に駆けつけました。
소식을 듣고, 우리 부부는 놀라서 병원으로 급히 달려갔습니다. - 韓国語翻訳例文
その場所で、私たちはアシカのパフォーマンスショーを見ました。
그 장소에서, 우리는 바다사자의 퍼포먼스 쇼를 보았습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはイタリアンレストランで夕食にピザとスパゲッティを食べました。
우리들는 이탈리안 레스토랑에서 저녁에 피자와 스파게티를 먹었습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは、9月にいただいたあなたのレポートに対する見解をまとめました。
우리는, 9월에 받은 당신의 리포트에 대한 견해를 정리했습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはその2カ所でウインドウショッピングを楽しみました。
저희는 그 두 곳에서 아이 쇼핑을 즐겼습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちには子供はいませんが、将来のため、または投資と考え学資保険に加入しました。
저희에게는 아이는 없지만, 미래를 위해, 또는 투자라고 생각해 학자금 보험에 가입했습니다. - 韓国語翻訳例文
私たち夫婦には子供はいませんが、将来のため、または投資と考え学資保険に加入しました。
우리 부부는 아이는 없지만, 미래를 위해, 또는 투자라 생각하고 학자금 보험에 가입했습니다. - 韓国語翻訳例文
今回のスピーチでは、私は私の小学校時代の話をしたいと思います。
이번 스피치에서는, 저는 제 초등학생 때의 이야기를 하려고 합니다. - 韓国語翻訳例文
月初の成績はよかったのですが、月末の成績は悪化しました。
월초의 성적은 좋았습니다만, 월말의 성적은 악화했습니다. - 韓国語翻訳例文
母は取材に対して初めて当時の状況を詳細に語りました。
어머니는 취재에서 처음으로 당시 상황을 자세히 말했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は口軽なので、私は彼に自分の秘密を話したくない。
그는 입이 싸기 때문에, 나는 그에게 내 비밀을 말하고 싶지 않다. - 韓国語翻訳例文
迫害者の1人は、彼の父親であったと精神科医は診断した。
박해자 중 한 명은 그의 부친이라고 정신과 의사는 진단했다. - 韓国語翻訳例文
この花火大会では約2万3000発の花火が打ち上げられました。
이 불꽃놀이 대회에서는 약 2만3천 발의 불꽃이 발사되었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は彼の将来の夢はアフリカで働く事と教えてくれました。
그는 그의 장래 희망은 아프리카에서 일하는 것이라고 가르쳐줬습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は彼の将来の夢はアフリカで働く事と言っていました。
그는 그의 장래 희망은 아프리카에서 일하는 것이라고 말했습니다. - 韓国語翻訳例文
私が中学校に行く時には、毎朝八時には学校に着いていました。
제가 중학교에 갈 때는, 매일 아침 여덟시에는 학교에 도착했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はテストランを繰り返したが、特に問題は発生しなかった。
그는 테스트 작업을 반복했지만, 특별히 문제는 발생하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
一泊目は箱根温泉で、二日目はプサンにあるホテルに泊まりました。
첫 박은 하코네 온천에서, 이틀째는 부산에 있는 호텔에서 묵었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼の発明は業界が始まって以来、もっとも儲かる発明になりました。
그의 발명은 업계가 시작된 이래, 가장 득이 되는 발명이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
法廷は、被告の請求は裁判権内にあるという判断を示した。
법정은, 피고인의 청구는 재판권 내에 있다는 판단을 밝혔다. - 韓国語翻訳例文
私がエンジニアと話した限りは、それは問題無いと思います。
제가 엔지니어와 이야기한 한은, 그것은 문제없다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたは教師はお金持ちになれないっていう話をしたと思う。
당신은 교사는 부자가 될 수 없다는 이야기를 했다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
年末は混むので、飛行機のチケットは早く予約した方がいいです。
연말은 혼잡하므로, 비행기 표는 빨리 예약하는 게 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
今回の旅は普通の旅行ではなく、人生初の演奏旅行でした。
이번 여행은 평범한 여행이 아니라, 인생 첫 연주 여행이었습니다. - 韓国語翻訳例文
英語は苦手なので、今からは日本語で話したいと思います。
저는 영어는 잘 못 해서, 지금부터는 일본어로 이야기하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は私に日本の風呂はどのように入るのですかと尋ねました。
그는 제게 일본의 욕탕은 어떻게 들어가는 것입니까 라고 물어봤습니다. - 韓国語翻訳例文
乗馬を始めて1年が過ぎたころ、乗馬は簡単ではないことがわかりました。
승마를 시작한 지 1년이 지났을 무렵, 승마는 간단하지 않다는 것을 알았습니다. - 韓国語翻訳例文
乗馬を始めて1年が過ぎたころ、乗馬は簡単ではないことがわかりました。
승마를 시작하고 1년이 지났을 무렵, 승마는 쉽지 않다는 것을 알았습니다. - 韓国語翻訳例文
收益回復のために行つたリストラで人員が減少したり、メンバーが大幅に交替した職場の環境は荒廢した。
수익 회복을 위해서 실행한 구조조정으로 인원이 감소하거나, 멤버가 대폭 교체된 직장 환경은 황폐했다. - 韓国語翻訳例文
ノアは罪人の一人でしたが、そのような罪人が神様の声に素直に反応したことによって救済を得ました。
노아는 죄인인 한 사람이었습니다만, 그런 죄인이 하나님의 목소리에 솔직하게 반응하여 구제를 얻었습니다. - 韓国語翻訳例文
今日会社は休みですが、出勤しました。
오늘 회사는 휴무지만 출근했습니다. - 韓国語翻訳例文
私は夏休みにどこにも行きませんでした。
저는 여름휴가에 아무데도 가지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
私は昨日1年ぶりに弟に会いました。
저는 어제 1년 만에 남동생을 만났습니다. - 韓国語翻訳例文
私は山口県のキャンプ場にいきました。
저는 야마구치현의 캠프장에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
月曜日から木曜日までは、特に何もありませんでした。
월요일부터 목요일까지는 특별히 아무 일도 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
お金を貰うために書類を準備したのではありません。
돈을 받기 위해 서류를 준비한 것은 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
わたしは、植物園で職場体験をしました。
우리는 식물원에서 직업체험을 했습니다. - 韓国語翻訳例文
そのゲームは、以前日本でも流行しました。
그 게임은 전에 일본에서도 유행했습니다. - 韓国語翻訳例文
結婚したての頃は料理を作るのに時間がかかった。
막 결혼했을 무렵은 요리하는 데 시간이 걸렸다. - 韓国語翻訳例文
台風が過ぎ去ったので、今日は秋晴れの良い天気でした。
태풍이 지나갔으니, 오늘은 맑은 가을하늘을 볼 수 있는 날씨였습니다. - 韓国語翻訳例文
慌てるのも嫌なので授業は休む事にしました。
허둥대기도 싫어서 수업은 쉬기로 했습니다. - 韓国語翻訳例文
アメリカ公演、シカゴ滞在は楽しめましたか?
미국 공연, 시카고 체류는 즐거웠습니까? - 韓国語翻訳例文
私は嬉しくて孫を見るや否やぎゅっと抱きしめました。
나는 기뻐서 손자를 보자마자 꽉 안았습니다. - 韓国語翻訳例文
業務提携をしたのはどの病院でしょうか?
업무 제휴를 한 병원이 어디입니까? - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |