意味 | 例文 |
「舌後の」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5013件
昨日と一昨日の午後、私の街はひどい雷と雨でした。
어제와 그저께 오후, 우리 동네는 심한 천둥과 비가 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは彼が楽しい時を過ごしたことが嬉しいです。
우리는 그가 즐거운 시간을 보낸 것이 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはとても楽しい時間を過ごしました。
우리는 정말 즐거운 시간을 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは楽しいひと時をすごしました。
우리는 즐거운 한때를 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文
英語の面接の練習がしたいです。
저는 영어 면접 연습을 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの仕事は楽しいですか?
당신의 일은 재미있습니까? - 韓国語翻訳例文
彼らはその仕事を楽しんでいた。
그들은 그 일을 즐기고 있었다. - 韓国語翻訳例文
彼にその詳細を聞いたので、あなたにご報告します。
그에게 그 상세를 들었기 때문에, 당신에게 보고합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちの集会は明日の午後開かれます。
우리의 집회는 내일 오후에 열립니다. - 韓国語翻訳例文
楽しい時間を過ごすことができる。
당신은 즐거운 시간을 보낼 수 있다. - 韓国語翻訳例文
家族と過ごす時が一番楽しい。
나는 가족과 있을 때가 가장 즐겁다. - 韓国語翻訳例文
今、剣道がすごく楽しいです。
지금, 저는 검도가 정말로 재미있습니다. - 韓国語翻訳例文
そこで楽しいひと時を過ごす。
나는 그곳에서 즐거운 한때를 보냈다. - 韓国語翻訳例文
北海道へ行ったりして楽しい時間を過ごしたことでしょう?
홋카이도에 가서 즐거운 시간을 보냈지요? - 韓国語翻訳例文
今年の夏は山の中の別荘で過ごしたい。
올해 여름은 산속 별장에서 보내고 싶다. - 韓国語翻訳例文
その時は、英語の単語しか習いませんでした。
그때는, 저는 영어 단어밖에 배우지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
彼のご主人は多額の借金を作って逃げました。
그의 남편은 거액의 빚을 지고 도망갔습니다. - 韓国語翻訳例文
後ほど担当の者より折り返しご連絡いたします。
나중에 담당자로부터 즉시 연락드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私の母はバスケットをりんごで満たしました。
제 어머니는 바구니를 사과로 채웠습니다. - 韓国語翻訳例文
今日の朝、あなたはご飯とパンのどちらを食べましたか?
오늘 아침, 당신은 밥과 빵 어떤 것을 먹었습니까? - 韓国語翻訳例文
先週の日曜日、私達はパンの代わりにご飯を食べた。
지난주 일요일, 우리는 빵 대신에 밥을 먹었다. - 韓国語翻訳例文
あなたの仕事の邪魔になりたくない。
나는 당신의 일에 방해되고 싶지 않다. - 韓国語翻訳例文
あなたの都合の良い日を知りたい。
나는 당신의 시간이 되는 날을 알고 싶다. - 韓国語翻訳例文
あなたの最近の出来事が知りたい。
나는 당신의 최근 일이 궁금하다. - 韓国語翻訳例文
会計の仕事を10年してきました。
회계 일을 10년 해 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
先週末、英語の宿題をしました。
저는 지난 주말, 영어 숙제를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
会計の仕事を10年してきました。
회계일을 10년 해왔습니다. - 韓国語翻訳例文
弊社のサービスにご満足いただけず、大変申し訳ございません。
폐사의 서비스에 만족하지 못하셔서, 대단히 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
その他、ご質問などがございましたら、お気軽にお問合せください。
그 외에, 질문 등이 있으면, 편하게 문의해 주세요. - 韓国語翻訳例文
ご病気にてご入院の由、ただいま承りまして驚いております。
병으로 입원이라니, 방금 이야기를 듣고 놀랐습니다. - 韓国語翻訳例文
この件についてお聞きしたく、ご連絡差し上げました。
이 건에 대해서 물어 보고 싶어서 연락드렸습니다. - 韓国語翻訳例文
この件についてお聞きしたく、ご連絡差し上げました。
이 건에 관해 묻고 싶어, 연락 드렸습니다. - 韓国語翻訳例文
オーダーが確定しましたのでご連絡いたします。
주문이 확정되어 연락드립니다. - 韓国語翻訳例文
養父の死後、養子であった息子が死後離縁を申請した。
양아버지의 사후, 양자인 아들이 사후 이혼을 신청했다. - 韓国語翻訳例文
私たちの訪問を受け入れていただきありがとうございました。
우리의 방문을 받아주셔서 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
その後、買い物をして帰りました。
그 후, 저는 쇼핑을 하고 돌아갔습니다. - 韓国語翻訳例文
ベトナムの滞在を楽しく過ごすことができました。
베트남에서의 체류를 즐겁게 보낼 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はたまに私のためにおいしいご飯を作ってくれます。
그녀는 가끔 나를 위해서 맛있는 밥을 만들어줍니다. - 韓国語翻訳例文
彼のその後のことを知りたい。
나는 그의 그 후의 일을 알고 싶다. - 韓国語翻訳例文
この仕事は他の人の担当です。
이 일은 다른 사람의 담당입니다. - 韓国語翻訳例文
こちらでの仕事をするのが楽しみです。
이쪽에서 일하는 것이 기대됩니다. - 韓国語翻訳例文
質問への回答も用意しましたので、ご確認下さい。
질문의 회답도 준비했으므로, 확인해주세요. - 韓国語翻訳例文
こちらの商品をご利用の方にお聞きしました。
이 제품을 이용하시는 분에게 묻겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私の新しい仕事は、今までの経験が生かせる仕事です。
제 새로운 일은, 지금까지의 경험을 살릴 수 있는 일입니다. - 韓国語翻訳例文
彼はその修道士の修道院で10年以上過ごした。
그는 그 수도사의 수도원에서 10년 이상 지냈다. - 韓国語翻訳例文
その書類を作成しましたのでご確認下さい。
그 서류를 작성했으므로 확인해주세요. - 韓国語翻訳例文
彼は中国人のように中国語を話した。
그는 중국인처럼 중국어를 했다. - 韓国語翻訳例文
日本語と中国語の内容を明確にお伝え致します。
일본어와 중국어 내용을 명확하게 전달하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
このようなお心遣いまでいただき恐縮至極でございます。
이러한 배려까지 해주셔서 더없이 황송합니다. - 韓国語翻訳例文
ご迷惑をお掛けしてしまった皆様には、お詫びの言葉もございません。
불편을 끼쳐버린 여러분에게는, 사과의 말도 할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |