意味 | 例文 |
「舌側」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 11294件
太郎の幸せを願っています。
저는 타로의 행복을 빌고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私は日本の中学生です。
나는 일본의 중학생입니다. - 韓国語翻訳例文
私はこの学校の卒業生である。
나는 이 학교의 졸업생이다. - 韓国語翻訳例文
私の夢は漫画家になることです。
제 꿈은 만화가가 되는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
私は歯を強く磨きすぎる。
나는 이를 너무 세게 닦는다. - 韓国語翻訳例文
私は自分の学力の無さを悔やんだ。
나는 자신의 학력없음을 후회했다. - 韓国語翻訳例文
私の専攻は人間工学です。
제 전공은 인간 공학입니다. - 韓国語翻訳例文
私は彼女以外はみんな好きだ。
나는 그녀 이외는 모두 좋아한다. - 韓国語翻訳例文
私も彼には我慢できない。
나도 그를 참을 수 없다. - 韓国語翻訳例文
私は10冊漫画を持っています。
저는 10권 만화를 가지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私もそれを強く願います。
저도 그것을 간절히 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
私の大学は大阪にあります。
저의 대학은 오사카에 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私の願いを聞いてくれますか。
당신은 제 소원을 들어주겠습니까? - 韓国語翻訳例文
彼と私は同じ考えを持っている。
그와 나는 같은 생각을 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
つまり、私の家系は長生きだ。
즉, 내 집안은 장수한다. - 韓国語翻訳例文
私は手紙を読んでいます。
나는 편지를 읽고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私の状況をよく考えて下さい。
제 상황을 잘 생각해주세요. - 韓国語翻訳例文
私も英語の勉強を頑張ります。
저도 영어 공부를 열심히 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私はどんな音楽でも聴きます。
나는 어떤 음악이라도 듣습니다. - 韓国語翻訳例文
私の分も頑張って来てください。
제 몫까지 열심히 하고 와주세요. - 韓国語翻訳例文
私のお願いを聞いてください。
제 부탁을 들어주세요. - 韓国語翻訳例文
彼らは私の生き甲斐です。
그들은 제가 사는 이유입니다. - 韓国語翻訳例文
私はそれを学校で経験できない。
나는 그것을 학교에서 경험할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
私の大学は池袋の近くにある。
내 대학은 이케부쿠로 근처에 있다. - 韓国語翻訳例文
私は毎日学校へ行きます。
저는 매일 학교에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
私もそれを間違えてすみません。
저도 그것을 착각해서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
これは私のバンドの楽曲です。
이것은 우리 밴드의 음악입니다. - 韓国語翻訳例文
音楽は私の生活の一部である。
음악은 내 생활의 일부이다 - 韓国語翻訳例文
私はそれを違う店で買います。
저는 그것을 다른 가게에서 삽니다. - 韓国語翻訳例文
お客様が特に、弊社のシルク布地に興味をお持ちだということがわかりました。
고객님은 특히, 폐사의 실크 천에 관심이 있으시다는 것을 알았습니다. - 韓国語翻訳例文
牛肉は煮過ぎると味が悪くなります。ボウルに卵を割って溶き、それに浸して召し上がってください。
소고기는 너무 익히면 맛이 나빠집니다. 그릇에 달걀을 깨고 풀어서, 그것에 담가 드세요. - 韓国語翻訳例文
近所の男達のいやらしい視線が気になって気になって仕方がないわけであります。
이웃집 남자들의 불쾌한 시선이 마음에 걸리고 걸려서 어쩔 수가 없는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
本損失の件は原因と合わせて明確にさせて頂きたくお願い致します。
본 손실의 건은 원인과 함께 명확히 해주시길 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
このプランを適用するために、今日の終わりまでに承認をお願いいたします。
이 계획을 적용하기 위해서, 오늘의 끝까지 승인을 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが先ほど答えた質問にあなたの名前を加えていただいて良いですか?
당신이 아까 대답한 질문에 당신의 이름을 더해도 괜찮습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたがそばを通り過ぎたとき、私はまったく気づかなかった。
당신이 곁을 지나갔을 때, 나는 전혀 눈치채지 못했다. - 韓国語翻訳例文
私たちが喫茶店に行きたいと言ったら、彼はそこへ連れて行ってくれた。
우리가 찻집에 가고 싶다고 하자, 그는 그곳에 데려다줬다. - 韓国語翻訳例文
あなたが頑張ってくれているのは分かりますので、どうか無理しないで下さね。
당신이 열심히 하고 있는 것을 알고 있으니, 너무 무리하지 마세요. - 韓国語翻訳例文
A社とB社の共同不法行為により、我が社は多大なる損害を受けた。
A사와 B사의 공동 불법 행위로 인해, 우리 회사는 막대한 손해를 받았다. - 韓国語翻訳例文
これは外国人と話す機会が少ない私にとって、非常に良い経験でした。
이것은 외국인과 말하는 기회가 적은 저에게, 굉장히 좋은 경험이었습니다. - 韓国語翻訳例文
もし、私が彼女なら、否定的な手紙を書くことはできなかっただろう。
만약, 내가 그녀라면, 부정적인 편지를 쓸 수 없었을 것이다. - 韓国語翻訳例文
私の書いた英語に間違いがないか、文面をチェックしてもらえませんか?
제가 쓴 영어에 틀린 것은 없는지, 내용을 확인해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたが私と同じぐらいこの曲を愛している事を願っています。
저는 당신이 저와 비슷하게 곡을 사랑하고 있을 것을 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちが考えていることはどうやって時間を無駄にしないようにするかだ。
우리가 생각하고 있는 것은 어떻게 시간을 낭비하지 않도록 하는가이다. - 韓国語翻訳例文
私は英語は上手ではないので、間違いがあったら許してください。
저는 영어는 잘하지 못하기 때문에, 실수가 있다면 용서해 주세요. - 韓国語翻訳例文
その他、ご質問などがございましたら、お気軽にお問合せください。
그 외에, 질문 등이 있으면, 편하게 문의해 주세요. - 韓国語翻訳例文
私は、コロンビア大学の語学学校へ通うこと決まりました。
저는, 콜롬비아 대학의 어학 학교에 다니기로 정해졌습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが頑張ってくれているのは分かりますので、どうか無理しないで下さね。
당신이 열심히 해주고 있는 것은 알고 있으니까, 부디 무리하지 말아줘요. - 韓国語翻訳例文
受信側のEメールシステムで発生した問題のため、正常に配信することができませんでした。
수신 측 E메일 시스템에서 발생한 문제 때문에, 정상적으로 전송할 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
できることなら、私はあなたともっと長く一緒にいたいです。
가능하다면, 저는 당신과 더 오래 함께하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |