意味 | 例文 |
「臼齒」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 40477件
ケーシングは改造されていますので、下図のようにな寸法になります。
케이싱은 개조되어 있으므로, 아래 그림과 같은 모양이 됩니다 - 韓国語翻訳例文
来週は夏休みですが、健康と交通安全に気をつけてすごしてください。
다음 주는 여름 방학인데, 건강과 교통안전에 주의하면서 지내주세요. - 韓国語翻訳例文
走行中にリアショックスプリングのプリロードを調整することができます。
주행 중에 리어 충격 용수철 프리로드를 조정할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
これはAで示された動的システムを応用することで分析が可能です。
이는 A에서 제시된 동적 시스템을 응용하는 것으로 분석이 가능하다. - 韓国語翻訳例文
それに返信をするのに少し時間がかかってしまうということを知っています。
저는 그것에 답장을 하는 데 조금 시간이 걸린다는 것을 알고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
欠陥品の原因を解明するためにどのようなシステムを導入していますか?
불량품의 원인을 해명하기 위해서 어떤 시스템을 도입하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたのこういう仕草好きだよ。
당신의 이런 몸짓 좋아해. - 韓国語翻訳例文
もう少し日にちがかかると思う。
조금 시간이 걸릴 것 같아. - 韓国語翻訳例文
タバコを吸うのは良くないと思う。
나는 담배를 피우는 것은 좋지 않다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
通常、品薄株の品借り料は高い。
보통, 품귀주의 품대료는 높다. - 韓国語翻訳例文
あなたのそういうところが好き。
당신의 그런 점이 좋아. - 韓国語翻訳例文
商圏内居住者数の増加
상권 내 거주자 수의 증가 - 韓国語翻訳例文
君は僕を忘れてしまうだろう。
너는 나를 잊어버리고 말 것이다. - 韓国語翻訳例文
本当にありがとう。素敵な週末を。
정말 고마워. 멋진 주말을 보내. - 韓国語翻訳例文
消火活動と給排水活動
소화 활동과 급배수 활동 - 韓国語翻訳例文
彼は歌を歌うのが好きではない。
그는 노래하는 것을 좋아하지는 않는다. - 韓国語翻訳例文
もう少し勉強した方がいい。
당신은 좀 더 공부하는 편이 좋다. - 韓国語翻訳例文
彼女の息子は利口そうな少年だ。
그녀의 아들은 영리하게 생긴 소년이다. - 韓国語翻訳例文
水曜日の都合が悪いのでしょうか?
당신은 수요일의 사정이 나쁜 것입니까? - 韓国語翻訳例文
僕は彼女のそういうところが好きだ。
나는 그녀의 그런 점이 좋다. - 韓国語翻訳例文
もう少し具体的に考えてみよう。
좀 더 구체적으로 생각해보자. - 韓国語翻訳例文
今月の売れ筋商品はなんだろう。
이달의 잘 팔리는 상품은 무엇일까? - 韓国語翻訳例文
彼は会社の重要ポストを狙う。
그는 회사의 중요한 직위를 노린다. - 韓国語翻訳例文
言うは易く行うは難い。
말하는 것은 간단하고 실행하는 것은 어렵다. - 韓国語翻訳例文
怪我をしないようにストレッチをしよう。
다치지 않도록 스트레칭을 하자. - 韓国語翻訳例文
全てはきっとうまくいくでしょう。
모든 것은 분명 잘 될 것이다. - 韓国語翻訳例文
少数民族の服装に興味がある。
소수 민족의 복장에 관심이 있다. - 韓国語翻訳例文
うわ、君の英語は凄くうまい!
우와, 너 영어 진짜 잘한다! - 韓国語翻訳例文
どうしようもない程、あなたが好き。
어떻게 할 수 없을 만큼, 당신이 좋아. - 韓国語翻訳例文
あと数日待った方がいいでしょうか?
며칠 더 기다리는 것이 좋을까요? - 韓国語翻訳例文
空調をもう少し弱くして下さい。
에어컨을 좀 더 약하게 해주세요. - 韓国語翻訳例文
今日はもう郵便ポストを見ましたか?
오늘은 이미 우체통을 봤습니까? - 韓国語翻訳例文
今日は郵便ポストの中をもう見た?
오늘은 우체통 안을 벌써 봤어? - 韓国語翻訳例文
彼は私を好きではないように思う。
그는 나를 좋아하지 않는 것처럼 생각한다. - 韓国語翻訳例文
ステージのうえで賞状をもらった。
나는 무대 위에서 상장을 받았다. - 韓国語翻訳例文
ログインしてお買いものすると、ご注文者様情報の入力が不要です。
로그인하고 쇼핑하시면, 주문자 정보 입력이 필요 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたのおかげで非常に有益な出張にすることができそうです。
저는 당신 덕분에 매우 유익한 출장을 보낼 수 있을 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
配送中の毀損に関する保障は別途お申し込みが必要です。
배송 중 훼손에 관한 보장은 별도로 신청이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
電気的除細動は、異常な心臓のリズムを治療するために使用されます。
전기적 제세동은, 이상한 심장 리듬을 치료하기 위해 사용됩니다. - 韓国語翻訳例文
試用期間は30日です。期間終了後はアカウントが無効となります。
시용 기간은 30일입니다. 기간 종료 후에는 계정이 무효가 됩니다. - 韓国語翻訳例文
損害賠償を要求する前に、専門家に相談した方がいいですよ。
손해 배상을 요구하기 전에, 전문가에게 상담하는 편이 좋아요. - 韓国語翻訳例文
彼らは宝石を製造する際、等級別原価計算を利用する。
그들은 보석을 제조할 때, 등급별 원가 계산을 이용한다. - 韓国語翻訳例文
不在時に自動応答メッセージを送るよう設定することができます。
부재 시에 자동 응답 메시지를 보내도록 설정할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
添付ファイルが破損しているようです。再送頂けますでしょうか。
첨부 파일이 파손된 것 같습니다. 다시 보내주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
連日の猛暑のため氷菓や清涼飲料水の品薄が続いています。
연일 이어진 폭염으로 빙과나 청량 음료수의 품귀 현상이 이어지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
運動はしたいと思いますが実際には中々運動は出来ないです。
운동은 하고 싶습니다만 실제로는 좀처럼 운동은 못 합니다. - 韓国語翻訳例文
工事を依頼するかどうかは、よく十分に相談した後で決めます。
공사를 의뢰할지는, 충분히 상담한 후에 결정하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私の両親も高齢ですが、今のところ健康には問題ないようです。
저희 부모님도 고령이지만, 아직까지 건강에는 문제없는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
企業を買収するにあたり、企業評価を元に買収価格を計算する。
기업을 매수하기에 앞서, 기업 평가를 바탕으로 매수 가격을 계산하다. - 韓国語翻訳例文
当該事項に関する調査と原因究明を強く希望します。
해당 사항에 관한 조사와 원인 규명을 강하게 희망합니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |