意味 | 例文 |
「臼齒」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 40477件
空の便を予約します。到着希望日時はいつでしょうか。
항공편을 예약하겠습니다. 희망하는 도착 일시는 언제입니까? - 韓国語翻訳例文
恒例の奉仕作業は日程が5月に変更されています。
항례의 봉사 작업은 일정이 5월로 변경되었습니다. - 韓国語翻訳例文
協業のご提案、ありがとうございます。
협업 제안, 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
みなさんもストレス発散方法を見つけましょう。
여러분도 스트레스 발산 방법을 찾읍시다. - 韓国語翻訳例文
これらが私があなたを疑う理由です。
이것들이 제가 당신을 의심하는 이유입니다. - 韓国語翻訳例文
どの方法でその診断を行うつもりですか?
당신은 어떤 방법으로 그 진단을 할 생각입니까? - 韓国語翻訳例文
この場合、私は傷病手当金をうけられますか。
이 경우 나는 상병 수당금을 받을 수 있나요? - 韓国語翻訳例文
太郎さんお誕生日おめでとうございます。
타로 씨 생일 축하합니다. - 韓国語翻訳例文
多くの人は、個人情報を公開することに同意しません。
많은 사람은, 개인 정보를 공개하기로 동의하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
これはそのパーティで歌うべき歌です。
이것은 그 파티에서 불러야 하는 노래입니다. - 韓国語翻訳例文
この駅から空港までの往復運賃はいくらですか。
이 역에서 공항까지의 왕복 운임은 얼마입니까? - 韓国語翻訳例文
英語はどうしたら話せるようになりますか?
영어는 어떻게 하면 할 수 있게 됩니까? - 韓国語翻訳例文
英語はどうやったら話せるようになりますか?
영어는 어떻게 하면 할 수 있게 됩니까? - 韓国語翻訳例文
最終的にいくら送金をすればよいのでしょうか。
저는 최종적으로 얼마 송금을 하면 좋을까요? - 韓国語翻訳例文
人工知能にその機能を適応するために……
인공지능에 그 기능을 적응하기 위해서...... - 韓国語翻訳例文
包帯や絆創膏は隣の通路にあります。
붕대와 반창고는 옆 통로에 있습니다. - 韓国語翻訳例文
装船資料を受け取ったら、送金手続きをします。
조선 자료를 받으면, 송금 절차를 밟습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは、その情報を共有できていますか?
그들은, 그 정보를 공유하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
その時どうやってその状況を切り抜けたのですか?
당신은 그때 어떻게 그 상황을 빠져나간 것입니까? - 韓国語翻訳例文
不良品を見落としないよう十分に気をつけます。
불량품을 놓치지 않도록 충분히 조심하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
仕事をストレスと感じるかどうかは心の持ちようで変わる。
일을 스트레스라고 느낄지는 마음먹기에 따라 바뀐다. - 韓国語翻訳例文
あなたの言っていることはどういう意味ですか?
당신이 말하고 있는 것은 어떤 의미입니까? - 韓国語翻訳例文
このような対応は責任のある対応と言えますか。
이러한 대응은 책임 있는 대응이라고 말할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
あの歌に出てくるような恋人が理想ですね。
그 노래에 나올 것 같은 애인이 이상형입니다. - 韓国語翻訳例文
今週授業に行けるように頑張ります。
이번 주 수업에 갈 수 있도록 열심히 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
今月中にご回答下さるようお願いします。
이번 달 중에 답변 주시길 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
私はどうやったら表彰されますか?
제가 어떻게 하면 표창 받습니까? - 韓国語翻訳例文
どうやったらアカウントの利用を再開できますか?
어떻게 하면 계정의 이용을 재개할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
彼はあなたに頭をなでられるのがうれしいそうです。
그는 당신이 머리를 어루만지는 것이 좋은가 봅니다. - 韓国語翻訳例文
最も楽しいと思うことをするようにしている。
가장 즐겁다고 생각하는 것을 하려 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
向こうで人生を楽しんでいるようですね。
저쪽에서 인생을 즐기는 듯하네요. - 韓国語翻訳例文
それを交換するしか修理方法がありません。
그것을 교환하는 것밖에 수리 방법이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
そちらの状況についてお知らせ頂きありがとう御座います。
그쪽의 상황에 관해서 알려주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは毎週土曜日に公園で野球をします。
우리는 매주 토요일에 공원에서 야구를 합니다. - 韓国語翻訳例文
自然現象の原因を追及することは重要である。
자연 현상의 원인을 찾는 것은 중요하다. - 韓国語翻訳例文
市場外部要因には、政局や景気動向があります。
시장 외부 요인으로는, 정국이나 경기 동향이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
帳簿に受取利息25万円を計上する必要がある。
장부에 수취 이자 25만엔을 계상할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
どのような情報でも構いませんのでお願いいたします。
어떤 정보라도 괜찮으니 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
消防士は全員に、ビルから退去するように命じました。
소방사는 모두에게, 빌딩에서 퇴거하도록 명령했습니다. - 韓国語翻訳例文
この資料は一般に公開されている情報です。
이 자료는 일반에게 공개되어 있는 정보입니다. - 韓国語翻訳例文
この資料は公開されている情報です。
이 자료는 공개되어 있는 자료입니다. - 韓国語翻訳例文
早急に返信下さりありがとうございます。
신속히 답변해주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
青魚には健康にうれしいEPA・DHAが豊富に含まれています。
푸른 생선에는 건강에 좋은 EPA, DHA가 풍부하게 함유되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
嫌と思ったことがすぐ表情に出てしまう。
싫다고 생각한 것이 바로 표정으로 나와 버린다. - 韓国語翻訳例文
ええと、もう1本向こうの通りの突き当たりですね。
음, 이제 한 블록 앞의 거리의 막다른 곳입니다. - 韓国語翻訳例文
その都市と東京には共通点があります。
그 도시와 도쿄에는 공통점이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはその空港からの送迎が必要です。
우리는 그 공항에서 송영이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
消費電力15Wになるように、抵抗値3000Ωにしています。
소비전력 15w가 되도록, 저항치 3000Ω으로 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私が通販で買う商品は、家電やオーディオなどです。
제가 통신 판매로 사는 상품은, 가전제품이나 오디오 등입니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは何か行動をするべきだと思う。
나는 우리가 어떤 행동을 해야 한다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |