意味 | 例文 |
「臺詞」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
シックスシグマとは、完璧を目指して努力する経営管理システムである。
식스 시그마란 완벽을 목표로 노력하는 경영 관리 시스템이다. - 韓国語翻訳例文
私は転職する為に、スタイルワークで仕事を探しています。
저는 이직하기 위해서 스타일 워크로 일을 찾고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
輸入品の価格が上昇した為にスライド関税の適用が決定した。
수입품 가격이 상승했으므로 슬라이드 요금제 적용이 결정됐다. - 韓国語翻訳例文
我社はスーパークールビズを推進する為、勤務開始時間を早めにします。
우리 회사는 수퍼 쿨비즈를 추진하기 때문에 근무 시작 시간을 앞당깁니다. - 韓国語翻訳例文
勤めている会社でセールスコンテストが行われ、私の友人が優勝した。
근무하고 있는 회사에서 판매 콘테스트가 열렸는데 내 친구가 우승했다. - 韓国語翻訳例文
ソーシャルメディアを使用して、コミュニケーションをとる人が増えた。
소셜 미디어를 사용하여 커뮤니케이션을 하는 사람이 늘었다. - 韓国語翻訳例文
タグチメソッドを活用し、更なる高品質と低コストを実現します。
다구치 실험 설계법을 활용해 고품질과 저비용을 실현합니다. - 韓国語翻訳例文
誰もが信用できる会社こそが本当に素晴らしい会社と思います。
저는 누구나 신용할 수 있는 회사야말로 정말 훌륭한 회사라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがもし日本に来たら一緒に美味しいごはんを食べに行きたいね。
당신이 만약 일본에 오면 같이 맛있는 밥을 먹으러 가고 싶네. - 韓国語翻訳例文
彼は忙しかったので、サッカーの試合を見ることができませんでした。
그는 바빴으므로, 축구 시합을 볼 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らのそれぞれの業務時間を教えていただいてもよろしいでしょうか?
그들의 각각의 영업시간을 가르쳐주실 수 있으신가요? - 韓国語翻訳例文
きっと私が言う以上に皆はあなたのことを寂しがるでしょう。
분명 내가 말한 이상으로 모두가 당신을 그리워할 거예요. - 韓国語翻訳例文
あなたがそれを楽しみに待っていてくれたら私たちは嬉しい。
당신이 그것을 기대하며 기다리고 있어 준다면 우리는 기쁘다. - 韓国語翻訳例文
その医者は顕微手術の技術を使って脳腫瘍を切除した。
그 의사는 현미 수술 기술을 이용해 뇌종양을 절제했다. - 韓国語翻訳例文
特に、よくフォームが崩れてしまうので、肩と腰の回転に苦労します。
특히, 자주 자세가 무너지기 때문에, 어깨와 허리의 회전에 고생합니다. - 韓国語翻訳例文
市民団体は開発業者がその地域に家を建てすぎたと主張した。
시민 단체는 개발 업자가 그 지역에 집을 지나치게 많이 지었다고 주장했다. - 韓国語翻訳例文
そのカウンセラーは彼らが子どもを甘やかしすぎていると指摘した。
그 상담원은 그들이 아이를 너무 제멋대로 하게 한다고 지적했다. - 韓国語翻訳例文
手術を受けるため、その訪問を延期しなければならなくなりました。
저는 수술을 받기 위해, 그 방문을 연기해야 했습니다. - 韓国語翻訳例文
それは私にとっては難しいですが、やれるように努力します。
그것은 제게 있어서는 어렵지만, 할 수 있도록 노력하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
それは私にとっては難しいですが出来るように努力します。
그것은 제게 있어서는 어렵지만 할 수 있도록 노력하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
それは私にとって今までで一番楽しかった思い出となりました。
그것은 제게 있어서 지금까지 가장 즐거웠던 추억이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
君の心の感じない返信、君の気まぐれな質問にはもう返信しません。
당신의 마음이 느껴지지 않는 답장, 당신의 변덕스러운 질문에는 이제 답장하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
君の心の感じない返信、君の思いつきの質問にはもう返信しません。
당신의 마음이 느껴지지 않는 답장, 당신의 순간 떠오른 질문에는 더이상 답장하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
テキストボックスに翻訳したい文章を入力してください。
텍스트 박스에 번역하고 싶은 문장을 입력해주세요. - 韓国語翻訳例文
先生がおっしゃることは私にとっては、とても難しいことです。
선생님이 말씀하시는 것은 저에게 있어서는, 매우 어려운 일입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたたちといっしょに仕事ができるようになってうれしいです。
당신들과 함께 일할 수 있게 되어서 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
あなたから連絡を無視したり、あるいは放置したことなどありません。
당신의 연락을 무시하거나, 내버려두는 등의 일은 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたから連絡を無視したり、あるいは放置したことはありません。
당신의 연락을 무시하거나, 내버려두는 일은 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
所在地が移転しましたのでカタログの送付先を変更願います。
소재지를 이전했으므로 카탈로그의 배송처를 변경 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのおかげで先週の金曜日楽しい時間を持つことができました。
저는 당신 덕분에 지난주 금요일에 즐거운 시간을 가질 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたからいただいた情報について、もう少し詳しく教えてください。
당신에게 받은 정보에 대해서, 좀 더 자세히 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
新装開店を記念して先着100名様に特別割引券をお配りします。
신장 개점을 기념하여 선착순 100분에게 특별 할인권을 드립니다. - 韓国語翻訳例文
明日から1週間、定期検査のため工場内の装置を順次停止します。
내일부터 1주일간, 정기 검사를 위해 공장 내 장치를 순차적으로 정지합니다. - 韓国語翻訳例文
再度調査をしなおしてデータを更新する必要があると思われます。
다시 조사를 시작하여 데이터를 갱신할 필요가 있다고 생각됩니다. - 韓国語翻訳例文
スケジュールを組みなおしたあと、メンバー全員に返信します。
스케줄을 다시 짠 후, 멤버 모두에게 회신합니다. - 韓国語翻訳例文
この会議で使用するため、あなたはその書類を提出してください。
이 회의에서 사용하기 때문에, 당신은 그 서류를 제출해주세요. - 韓国語翻訳例文
それが私があなたに同じ過ちを二度犯してほしくない理由です。
그것이 제가 당신에게 같은 잘못을 두번 저지르지 않았으면 하는 이유입니다. - 韓国語翻訳例文
2013年分の過去の領収書を発行できるかどうか聞いて欲しい。
2013년분의 과거 영수증을 발행할 수 있는지 물어보면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
それでは私はまたあなたにお会い出来る事を楽しみにしています。
그렇다면 저는 또 당신을 뵐 수 있기를 기대하고 있겠습니다. - 韓国語翻訳例文
それについてもし他の解決策が見つかりましたら教えて下さい。
그것에 대해서 혹시 다른 해결책이 발견된다면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
それについて何か進展ありましたら引き続き情報提供をお願いします。
그것에 대해서 뭔가 진전 있으면 계속 정보 제공을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
たぶん私がやろうとしていることが受け入れられなかったのでしょう。
아마 제가 하려고 하는 것이 받아들여지지 않았던 거죠. - 韓国語翻訳例文
たぶん私がやろうとしていることを受け入れられなかったのでしょう。
아마 제가 하려고 하는 것을 받아들일 수 없었던 거죠. - 韓国語翻訳例文
もし私たちがプログラムをアップグレードしなかったら何が起こりますか。
만약 우리가 프로그램을 업그레이드하지 않으면 무엇이 일어납니까? - 韓国語翻訳例文
徹底した品質重視の姿勢は、業界内でも右に出る者はいません。
철저한 품질 중시 자세는, 업계 내에서도 능가할 자가 없습니다. - 韓国語翻訳例文
年俸制になったタイミングで定期昇給もなくなってしまいました。
연봉제로 된 시점에서 정기 승급도 없어져 버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
セミナーにご招待頂き有難うございました。有意義な時間を過ごせました。
세미나에 초대해주셔서 감사드립니다. 뜻깊은 시간을 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文
すぐ出発しないと、始発電車に間に合うことはできませんよ。
당신은 빨리 출발하지 않으면, 첫차 시간에 맞춰서 도착할 수 없어요. - 韓国語翻訳例文
X線ですって?私の足首は骨折しているのですか、お医者さん?
X선이라고요? 제 발목은 골절되어 있나요, 의사 선생님? - 韓国語翻訳例文
先日、高校時代の親友と数年振りに会う約束をしました。
얼마 전에, 고교 시절의 친구와 몇 년 만에 만나기로 약속했습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |