例文 |
「臺子」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
2015年4月1日以降でご指定ください。
2015년 4월 1일 이후로 지정해주세요. - 韓国語翻訳例文
ブルーベリーが転がっている。
블루베리가 널려 있다. - 韓国語翻訳例文
そのゲームを買う事ができる。
나는 그 게임을 살 수 있다. - 韓国語翻訳例文
その街へ旅行に行って来ました。
저는 그 거리로 여행을 갔다 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
一刻も早く自宅に帰りたい。
한시라도 빨리 집으로 돌아가고 싶다. - 韓国語翻訳例文
何処へ行かなければなりませんか?
어디로 가야 합니까? - 韓国語翻訳例文
夏の旅行で4000キロ運転しました。
여름 여행에서 400킬로를 운전했습니다. - 韓国語翻訳例文
何時頃仕事に行くのですか。
당신은 몇 시쯤 일하러 갑니까? - 韓国語翻訳例文
気を付けて帰国してください。
당신은 조심해서 귀국하세요. - 韓国語翻訳例文
国語の他に何を学んでいますか?
당신은 국어 이외에 무엇을 배우고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
今から観光に行きますか?
당신은 지금부터 관광하러 갑니까? - 韓国語翻訳例文
今週は家に帰りますか?
당신은 이번 주는 집에 돌아갑니까? - 韓国語翻訳例文
今週末は何か予定がありますか。
당신은 이번 주말은 무언가 예정이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
彼は今地下鉄に乗っています。
그는 지금 지하철에 타고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今日は観光に行きますか?
당신은 오늘은 관광하러 갑니까? - 韓国語翻訳例文
今年の夏にパリに行くつもりですか。
당신은 올해 여름에 파리에 갈 예정입니까? - 韓国語翻訳例文
今晩、暇な時間はありますか。
당신은 오늘 밤, 한가한 시간은 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私の横に座って下さい。
당신은 내 옆에 앉아 주세요. - 韓国語翻訳例文
今日、習った事を復習しました。
오늘, 배운 것을 복습했습니다. - 韓国語翻訳例文
私の母もとても喜んでました。
저의 어머니도 매우 기뻐했습니다. - 韓国語翻訳例文
売込みメールを送りました。
판매 메일을 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文
バスの時刻表はありますか。
버스 시간표는 있습니까? - 韓国語翻訳例文
駅で乗り換えて空港に行った。
역에서 환승해서 공항으로 갔다. - 韓国語翻訳例文
購入出来れば持っていきます。
구매 가능하다면 가지고 가겠습니다. - 韓国語翻訳例文
旅行のたびに、絵葉書を買います。
여행할 때마다, 엽서를 삽니다. - 韓国語翻訳例文
ホテルの滞在予定を変更したい。
호텔 체류 예정을 변경하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
またベトナム旅行に行きたい。
또 베트남 여행을 가고 싶다. - 韓国語翻訳例文
もう少しで仕事が終わります。
조금만 더 하면 일이 끝납니다. - 韓国語翻訳例文
もう少しで仕事が終わる。
조금만 더 하면 일이 끝난다. - 韓国語翻訳例文
もう少しで宿題が終わります。
조금만 더 하면 숙제가 끝납니다. - 韓国語翻訳例文
子どもと遊ぶのが好きです。
저는 아이와 노는 것이 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
その船は今日出港しました。
그 배는 오늘 출항했습니다. - 韓国語翻訳例文
今日、オータムコンサートがありました。
오늘, 가을 콘서트가 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは大成功を収めました。
우리는 대성공을 거두었습니다. - 韓国語翻訳例文
コンゴに行けなくて残念です。
콩고에 갈 수 없어서 아쉽습니다. - 韓国語翻訳例文
私はコンタクトレンズをつけています。
저는 콘택트렌즈를 끼고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
そのインボイスを発行します。
그 청구서를 발행합니다. - 韓国語翻訳例文
それを毎日一個作ります。
저는 그것을 매일 한 개 만듭니다. - 韓国語翻訳例文
パソコンで音楽を聴いている。
나는 컴퓨터로 음악을 듣고 있다. - 韓国語翻訳例文
在庫がないので修理ができない。
재고가 없어서 수리할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
担当者変更の件、了解しました。
담당자 변경 건, 알겠습니다. - 韓国語翻訳例文
タバコの火をきちんと消してください。
담뱃불을 제대로 꺼주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたはいつ帰国するのですか?
당신은 언제 귀국합니까? - 韓国語翻訳例文
彼女はまだ結婚していません。
그녀는 아직 결혼하지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
ご利用になる項目を選んでください。
이용하실 항목을 선택해주세요. - 韓国語翻訳例文
今は子育てで忙しいです。
지금은 육아로 바쁩니다. - 韓国語翻訳例文
在職中において、氏名・住所等の変更もしくは親族異動等届出事項に変動が生じたときは、速やかにその旨を連絡すること。
재직 중에, 이름, 주소 등의 변경 또는 친족 이동 신고 사항에 변경이 생겼을 때는, 신속하게 그 사실을 보고할 것. - 韓国語翻訳例文
依然彼女に会った事がない。
나는 여전히 그녀를 만난 적이 없다. - 韓国語翻訳例文
今週親友と会えて幸せだった。
나는 이번 주에 친구와 만나서 행복했다. - 韓国語翻訳例文
夜、北海道旅行に出発した。
나는 밤에, 홋카이도 여행을 떠났다. - 韓国語翻訳例文
例文 |