意味 | 例文 |
「致死因子」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 11303件
私たちの商品はその雑誌に掲載されるんですか。
우리의 상품은 그 잡지에 게재되는 건가요? - 韓国語翻訳例文
私たちはウォーキングを楽しんでいる。
우리는 걷기를 즐기고 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちは残業をたくさんしなければならない。
우리는 잔업을 많이 해야 한다. - 韓国語翻訳例文
私たちは心で同じことを感じているのかもしれませんね。
우리는 마음속으로 같은 것을 느끼고 있을지도 모르겠네요. - 韓国語翻訳例文
プロ野球の選手だったら、あんな打ち方をしないだろうに。
프로 야구 선수였다면, 저런 타격 자세를 하지 않을 텐데. - 韓国語翻訳例文
持ち物は安全な場所に保管して下さい。
소지품은 안전한 장소에 보관하세요. - 韓国語翻訳例文
太郎は失恋した様で、とても落ち込んでいた。
타로는 실연한 것 같아서, 너무 우울해 있었다. - 韓国語翻訳例文
彼は不正投票者を買収して当選したに違いない。
그는 부정 투표자를 매수해서 당선된 것이 틀림없다. - 韓国語翻訳例文
彼女は毎日素晴らしい経験をしているでしょう。
그녀는 매일 훌륭한 경험을 하고 있을 것이다. - 韓国語翻訳例文
今日、私の赤ちゃんが女の子だと判明した。
오늘, 나의 아기가 여자아이로 판명됐다. - 韓国語翻訳例文
私は自分が学生のうちにたくさん勉強します。
나는 자신이 학생인 중에 많이 공부합니다. - 韓国語翻訳例文
日本中から応援をしているので、がんばってほしいです!
일본에서 응원하고 있으니까, 열심히 해주면 좋겠어요! - 韓国語翻訳例文
近年日本の制度会計は著しく変化した。
최근 일본의 제도 회계는 현저하게 변화했다. - 韓国語翻訳例文
今、父は旅行に行っていて在宅していません。
지금, 아버지는 여행을 가 있어 집에 없습니다. - 韓国語翻訳例文
一人一人に挨拶をしたらきりがないと思いますが。
일일이 인사를 하자면 끝이 없다고 생각합니다만. - 韓国語翻訳例文
私たちはおよそ2時間後にそちらへ到着する予定です。
우리는 대략 2시간 후에 그쪽에 도착할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはそれに一丸となって立ち向かう。
우리는 그것에 하나가 되어 맞선다. - 韓国語翻訳例文
私と貴方の二人で写した写真は一枚もありません。
저와 당신 둘이서 찍은 사진은 한 장도 없습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女の新刊は中編小説を3編収録している。
그녀의 신간은 중편 소설을 3편 수록하고 있다. - 韓国語翻訳例文
遅延の連絡をしておりませんでしたことは確かでございます。
연장 연락을 하지 않았던 것은 확실합니다. - 韓国語翻訳例文
そうしたら一人のおばあさんが電車に入ってきました。
그랬더니 한 명의 할머니가 전철에 들어왔습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちのバレーボールチームは、新しいメンバーを必要としています。
우리 배구팀은, 새로운 멤버가 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
そちらであなたと直接お会いしてお話がしたいと考えております。
그곳에서 당신과 직접 만나 이야기하고 싶다고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
市長に立候補している女性は私たちの一家の親戚です。
시장에 입후보해 있는 여성은 우리 일가의 친척입니다. - 韓国語翻訳例文
事前に打ち合わせできるよう、調整お願い致します。
사전에 협의할 수 있도록, 조정을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはハワイに一週間滞在するつもりです。
우리는 하와이에서 일주일간 체류할 것입니다. - 韓国語翻訳例文
数日以内にあなたから返事がくることをお待ちしています。
며칠 내로 당신에게서 답장이 오는 것을 기다리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
父はカフェイン入りの飲み物を口にしない。
아버지는 카페인이 든 음료를 입에 대지 않는다. - 韓国語翻訳例文
コーチは選手たちにプロ意識が足りないと、がみがみ言った。
코치는 선수들에게 프로의식이 부족하다면서 딱딱거렸다. - 韓国語翻訳例文
山田さんたちといっしょに新大久保に韓国料理を食べに行きました。
야마다 씨와 함께 신오쿠보에 한국요리를 먹으러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
迫害者の1人は、彼の父親であったと精神科医は診断した。
박해자 중 한 명은 그의 부친이라고 정신과 의사는 진단했다. - 韓国語翻訳例文
特許庁は1999年に特許電子図書館の運営を開始した。
특허청은 1999년에 특허 전자 도서관 운영을 시작했다. - 韓国語翻訳例文
山田さんたちといっしょに新大久保に韓国料理を食べに行きました。
야마다 씨와 함께 신오쿠보로 한국요리를 먹으러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
館内の本を部屋の外へ持ち出しても構いません。
관내의 책을 밖으로 가지고 나가도 상관없습니다. - 韓国語翻訳例文
5年以上の間、赤ちゃんの世話をしてきた経験を持つ。
나는 5년 이상 동안, 아이를 돌본 경험을 가진다. - 韓国語翻訳例文
それから、長男の家族が遊びに来て私たちは一緒に食事をしました。
그리고, 장남의 가족이 놀러 와서 우리는 같이 식사를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
それから、長男の家族が遊びに来て私たちは一緒に食事をしました。
그리고, 장남네 가족이 놀러 와서 우리는 함께 식사를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
私の父が飲酒運転で歩行者に重症を負わせたとして、危険運転致死罪に問われた。
내 아버지가 음주 운전으로 보행자에 중상을 입혀서, 위험 운전 치사죄를 추궁당했다. - 韓国語翻訳例文
クレアチンはアデノシン三リン酸の生成に一部関与している。
크레아틴은 아데노신 삼인산의 생성에 일부 관여하고 있다. - 韓国語翻訳例文
この交通事故で、運転手が生きているか死んでいるか、私たちは分かりません。
이 교통사고로, 운전자가 살았는지 죽었는지, 우리는 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
ソフトウェアプロダクトを賃借りしてはいけないし、賃貸ししたり無料で貸すこともしてはいけない。
소프트웨어 제품을 임차해서는 안 되고, 임대하거나 무료로 빌려주는 것도 해서는 안 된다. - 韓国語翻訳例文
私たちは放射能が健康に及ぼす影響に注意しなければなりません。
우리는 방사능이 건강에 미치는 영향에 주의해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
現在私たちは”so what(だからどうした)?”よりも”what(どうした)”について話しています。
현재 우리들은 'so what(그래서 뭐)?' 보다 'what(왜)' 에 대해 이야기하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは自分自身に対してそんなにたくさんお金を使えません。
우리는 자신을 위해서 그렇게 많은 돈을 쓸 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
結婚式は人生の一大イベントだ。
결혼식은 인생 일대의 행사이다. - 韓国語翻訳例文
一番の批評者は自分自身である。
최고의 비평가는 자기 자신이다. - 韓国語翻訳例文
もう一度確認をしてもらえませんか。
다시 한 번 확인해주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
がん治療の最新式の機器
암 치료용 최신식 기기 - 韓国語翻訳例文
柵の看板に「立入禁止」とあります。
울타리 간판에 '출입금지'라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
混乱した事態に直面する
혼란한 사태에 직면하다 - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |