意味 | 例文 |
「自疎性」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1155件
学生時代は勉強しないでアルバイトばかりしていました。
학생 시절에는 공부도 하지 않고 아르바이트만 했습니다. - 韓国語翻訳例文
私が初めて物語を書いたのは、幼稚園生の時です。
제가 처음으로 이야기를 쓴 것은, 유치원생 때입니다. - 韓国語翻訳例文
増税の話題は政治的に隠れた危険の多い事柄だ。
증세의 화두는 정치적으로 숨은 위험이 많은 사안이다. - 韓国語翻訳例文
彼らにその完成図書を作る様に指示してください。
그들에게 그 완성 도서를 만들도록 지시해주세요. - 韓国語翻訳例文
このコンサートは短くて60分になる可能性がある。
이 콘서트는 짧게는 60분이 될 가능성이 있다. - 韓国語翻訳例文
その大学では30人の学生が再テストを受けた。
그 대학에서는 30명의 학생이 재시험을 받았다. - 韓国語翻訳例文
今年の1月に先生のご自宅を訪問したいです。
올해 1월에 선생님의 자택을 방문하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
ユーザー登録時にエラーが発生してしまいました。
사용자 등록 시에 에러가 발생했습니다. - 韓国語翻訳例文
すべての商品が整頓され、展示されている。
모두 정돈되어, 전시되어있다. - 韓国語翻訳例文
今まで女性に暴力を振るった事はありますか?
지금까지 여성에게 폭력을 행사한 적은 있습니까? - 韓国語翻訳例文
人生って本当に何が起こるかわかりません。
인생은 정말 무엇이 일어날지 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
我が社はスケールメリットの実現に成功した。
우리 회사는 스케일 메리트 실현에 성공했다. - 韓国語翻訳例文
昨夜その女性を強姦した男は逮捕された。
어젯밤 그 여성을 강간한 남자는 체포되었다. - 韓国語翻訳例文
おばさんが誕生日にイタリア製の時計を買ってくれました。
이모가 생일에 이탈리아제 시계를 사 주셨습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は製品に自分が望む機能が無い事が不満だ。
그는 제품에 자신이 원하는 기능이 없는 것이 불만이다. - 韓国語翻訳例文
この三ヶ月間は私の人生の中で最も有意義でした。
이 삼 개월은 제 인생에서 가장 값어치가 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は小学3年生の時にそれを始めました。
그는 초등학교 3학년 때에 그것을 시작했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は生体高分子のリストを配布した。
그녀는 생체 고분자의 명단을 배포했다. - 韓国語翻訳例文
彼女は経皮性酸素テストを用いて研究を行った。
그녀는 경피성 산소 테스트를 이용해 연구를 했다. - 韓国語翻訳例文
ご指摘の通り、順番を修正しました。
지적하신 대로, 순서를 수정했습니다. - 韓国語翻訳例文
私が中学生だった時は、毎朝七時には起きていました。
제가 중학생이었을 때는, 매일 아침 일곱시에는 일어났습니다. - 韓国語翻訳例文
各々機密性を保持するのに妥当な手段を用いる。
각각 기밀성을 유지하는데 타당한 수단을 쓰다. - 韓国語翻訳例文
彼女はその親しみやすい性格で年上から愛されている。
그녀는 그 친근한 성격으로 연상에게 사랑받고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は他のどの生徒より英語が上手に話せます。
그는 다른 어떤 학생보다 영어를 잘합니다. - 韓国語翻訳例文
バイト中いつも綺麗な女性が来ます。
아르바이트 중 항상 예쁜 여자가 옵니다. - 韓国語翻訳例文
ご乗車の際は、整理券をお取りください。
승차하실 때는, 승차권을 뽑아주세요. - 韓国語翻訳例文
その学校には1000人ぐらいの生徒がいます。
그 학교에는 1000명 정도의 학생이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
審査員はコンテストを成功させるために彼女を選んだ。
심사원는 경연 대회를 성공시키기 위해서 그녀를 택했다. - 韓国語翻訳例文
その時は、私は精神的にダメージを受けました。
그때는, 저는 정신적으로 충격을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
入社してから30年間、生産技術の仕事をしています。
저는 입사해서 30년간, 생산기술 일을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その製品は若干トラブルが多い傾向にある。
그 제품은 약간 트러블이 많은 경향이 있다. - 韓国語翻訳例文
その製品はトラブルが若干多い傾向にある。
그 제품은 트러블이 약간 많은 경향이 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女はその日程を調整している所です。
그녀는 그 일정을 조정하고 있는 중입니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は最後に会った時より成長した。
그녀는 마지막으로 만났을 때보다 성장했다. - 韓国語翻訳例文
主力製品が国内市場でトップシェアを占めている。
주력 제품이 국내 시장에서 톱쉐어를 차지하고 있다. - 韓国語翻訳例文
歴史の授業で先生は大げさな言葉で私をほめた。
역사 수업에서 선생님은 거창한 말로 나를 칭찬했다. - 韓国語翻訳例文
事務所移転に伴い発生する作業は把握していますか。
사무실 이전에 따라 발생하는 작업은 파악하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私たちはなれない無人島生活で不安になった。
우리는 낯선 무인도 생활로 불안해졌다. - 韓国語翻訳例文
彼女は週に1度その整骨院を訪れる。
그녀는 일주일에 1번 그 접골원을 찾는다. - 韓国語翻訳例文
私は歯列矯正を始めて5年になる。
나는 치열교정을 시작하고 5년이 된다. - 韓国語翻訳例文
生家は祖父の代から法律事務所を営んでいた。
생계는 조부의 대부터 법률사무소를 운영하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
入学して以来、学年トップの成績を維持している。
입학 이래 학년 최상의 성적을 유지하고 있다. - 韓国語翻訳例文
その女性はウエストのサイズを測っています。
그 여성은 허리 부분의 사이즈를 재고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私の先生が適当な人材を知っているかもしれません。
우리 선생님이 적당한 인재를 알고 있을지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
何人かの生徒は教室で遊び始めた。
몇 명의 학생이 교실에서 놀기 시작했다. - 韓国語翻訳例文
彼の高潔な人柄が、私の人生の見本になりました。
그의 고결한 인품이, 제 인생의 본보기가 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
学生時代は勉強しないでアルバイトばかりしていました。
학창시절은 공부하지 않고 아르바이트만 했습니다. - 韓国語翻訳例文
4人の学生から欠席の電子メールを受け取りました。
저는, 네 명의 학생으로부터 결석 메일을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
この学校はおよそ1000人生徒がいます。
이 학교는 약 1000명의 학생이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
多くの生徒は英語の授業に気乗りしない。
많은 학생은 영어 수업에 마음이 끌리지 않는다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |