意味 | 例文 |
「自然犯」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 32件
30歳代前半
30대 초반 - 韓国語翻訳例文
全反射の原理
전반사의 원리 - 韓国語翻訳例文
全反射の制限角度
전반사의 제한 각도 - 韓国語翻訳例文
彼女は批判されて当然でしょうか?
그녀는 비판받아 마땅합니까? - 韓国語翻訳例文
その品物は今週前半に届く。
그 물건은 이번 주 전반에 도착한다. - 韓国語翻訳例文
全国の小売店で販売しています。
전국 소매점에서 판매하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今日の午前10時半に友達と会う約束をしていた。
오늘 오전 10시 반에 친구와 만날 약속을 했었다. - 韓国語翻訳例文
あなたがそれに反対したことを当然と考えます。
저는 당신이 그것에 반대한 것을 당연히 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
皆さんの知恵と改善で所定の範囲におさめる。
여러분의 지혜와 개선으로 소정의 범위를 가라앉힌다. - 韓国語翻訳例文
収益の半分を慈善事業に寄付する
수익의 절반을 자선 사업에 기부하다 - 韓国語翻訳例文
週の前半は得意先を訪ねて回ります。
주의 전반은 거래처를 찾아 돕니다. - 韓国語翻訳例文
私はプラン全体に反対というわけではない。
나는 플랜 전체에 반대라는 것은 아니다. - 韓国語翻訳例文
来週の前半は予定が詰まっています。
저는 다음 주 전반은 예정이 꽉 차 있습니다. - 韓国語翻訳例文
1980年台後半から1990年台前半にかけて5度のチャンピオンに輝いた。
1980년대 전후부터 1990년대 전반에 걸쳐 5번의 챔피언으로 빛났다. - 韓国語翻訳例文
種族範囲内での結婚の習慣は、その地域では以前はめずらしくなかった。
종족 내에서의 결혼 습관은, 그 지역에서는 이전에는 드물지 않았다. - 韓国語翻訳例文
我々は自社の商品を日本全国にカタログ販売している。
우리는 자사의 상품을 일본 전국에 카탈로그 판매하고 있다. - 韓国語翻訳例文
商品をご購入いただいた方には、ハンカチをプレゼントします。
상품을 사주신 분께는, 손수건을 선물합니다. - 韓国語翻訳例文
第一四半期の輸出物価指数は前期比2.3ポイント増だった。
일사분기의 수출 물가 지수는 전기 대비 2.3 포인트 증가했다. - 韓国語翻訳例文
前回の販促会議での要約を、社内ブログにアップしてあります。
전회의 판촉 회의에서의 요약을, 사내 블로그에 올려놓았습니다. - 韓国語翻訳例文
サンプルは月曜日から金曜日の、午前7時半~午後3時半までの間でお渡しする準備ができました。
샘플은 월요일부터 금요일의 오전 7시반~오후3시반 사이에 건내줄 준비가 되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
しかし飲食店が全部閉まってしまったのでコンビニでご飯を買って食べました。
하지만 음식점이 전부 닫혀있었으므로 편의점에서 밥을 사 먹었습니다. - 韓国語翻訳例文
課長のリアクションを観察していれば、プレゼンが成功か失敗かはほぼ確実に判断できます。
과장의 반응을 관찰하고 있으면, 프레젠테이션이 성공인지 실패인지는 거의 확실하게 판단할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私はそれを来週の前半に受け取ることになっている。そしてそれをあなたに送ろう。
나는 그것을 다음 주 전반에 받을 예정이다. 그리고 그것을 당신에게 보낸다. - 韓国語翻訳例文
大家は、家の維持、修繕、防犯等の必要のある時は、あなたの了承を得て部屋に入る事ができる。
집주인은, 집 유지, 수선, 방범등의 필요가 있을 때는, 당신의 승낙을 받고 방에 들어갈 수 있다. - 韓国語翻訳例文
その女性は年金制度の3号分割に関する規則に従って、前夫の年金の半分を得た。
그 여성은 연금 제도의 3호 분할에 관한 규칙에 따라, 전 남편의 연금의 절반을 얻었다. - 韓国語翻訳例文
やがて以前とは違う日々が日本に訪れるだろう。今回は私が思うに祈りと反省の日だろう。
이윽고 다른 날들이 일본에 올 것이다. 이번에는 내 생각에는 기도와 반성의 날일 것이다. - 韓国語翻訳例文
来週の販促会議は、5月10日の午前10時から、2階のミーティングルームCで行います。
다음 주 판촉 회의는, 5월 10일의 오전 10시부터, 2층의 미팅 룸 C에서 엽니다. - 韓国語翻訳例文
全国規模アンケート実施前にパイロットテストを行なった結果、質問の中の文言いくつかを明瞭にする必要があることが判明した。
전국 규모 설문을 실시하기 전에 조종사 테스트를 한 결과 질문 속에 문구 몇 개를 명료하게 할 필요가 있음을 판명하다. - 韓国語翻訳例文
その分野の専門家数名が招かれ、作業効率と商品販促活動の改善のための、デジタルメディアの使い方を教えてくれます。
그 분야 전문가 몇 명이 초대되어, 작업 효율과 상품 판촉 활동의 개선을 위한, 디지털 미디어 사용법을 가르쳐 줍니다. - 韓国語翻訳例文
スキーウェアのSnoWiz商品が、かなり大量の在庫過剰となっています。30%値下げされるアフタースキーブーツを除いて、このラインアップの全商品は半額で販売されます。
스키복의 SnoWiz상품이, 꽤 많은 양의 재고 과잉이 되었습니다. 30% 인하될 애프터 스키 부츠를 제외하고, 이 라인업의 전 제품은 반값에 판매됩니다. - 韓国語翻訳例文
経済専門家たちは、同社の大分工場の再開と、「九州セラミックス中国」の立ち上げによって、同社が遅くとも3月の最終会計四半期までに完全に立ち直るだろうと予測している。
경제 전문가들은, 회사의 오이타 공장의 재개와, '규슈 세라믹스 중국'의 시작 때문에, 회사가 늦어도 3월 마지막 회계 사분기까지는 완전히 회복될 것이라고 예측하고 있다. - 韓国語翻訳例文
今年の夏に行われた市場調査で顧客のニーズを判断したところ、効果は高いが安全で、いくつかの香りを選べる商品を顧客が求めていることは明らかです。
올해 여름에 열린 시장 조사에서 고객의 요구를 판단한 결과, 효과는 높지만 안전하고, 몇 가지의 향을 선택할 수 있는 상품을 고객이 요구하는 것은 분명합니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |