意味 | 例文 |
「膿胸」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4336件
私が英語を勉強しているのは、ビジネスのためだけではない。
내가 영어를 공부하는 것은 비즈니스 때문만은 아니다. - 韓国語翻訳例文
なぜあなたは今日までその書類を送ってくれなかったのですか?
왜 당신은 오늘까지 그 서류를 보내주시지 않은 겁니까? - 韓国語翻訳例文
今日の午後にその設定を行っていただけるとありがたいです。
저는 오늘 오후에 그 설정을 해주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
これらの件について協議したいのでできるだけ早く現場に来てください。
이 안건들에 대하여 협의하고 싶으므로 될 수 있는 한 빨리 현장에 와주세요. - 韓国語翻訳例文
私は、大学の図書館で教父学の本を見つけることができませんでした。
저는, 대학교 도서관에서 교부학 책을 찾을 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
あの経験が私が整形外科の分野に興味を持つきっかけとなりました。
그 경험이 내가 성형 외과 분야에 관심을 가지는 계기가 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
皆様の日ごろの協力に感謝するためにディナーを計画しております。
여러분의 평소 협력에 감사드리기 위한 만찬회를 계획하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの笑顔は今日もたくさんの人を幸せな気分にします。
당신의 미소는 오늘도 많은 사람을 행복한 기분이 들게 합니다. - 韓国語翻訳例文
これらの2つの共生生物は、お互いに利益を与えあっている。
이들 2개의 공생 생물은, 서로에게 이익을 주고 있다. - 韓国語翻訳例文
ボランティアスタッフの献身的な協力には、感謝の言葉もみつかりません。
자원봉사자의 헌신적인 협력에, 뭐라 감사드려야 할지 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはどこか遠い国の田舎の教会で結婚式を挙げるつもりだ。
우리는 어딘가 먼 나라의 시골 교회에서 결혼식을 올릴 생각이다. - 韓国語翻訳例文
ABCの顧客にデジタルインフォメーションサービスを提供するABCの子会社
ABC의 고객에 디지털 정보 서비스를 제공하는 ABC의 자회사 - 韓国語翻訳例文
この件に関してあなたの理解と協力にとても感謝致します。
이 건에 관해서 당신의 이해와 협력에 매우 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文
その不勉強な男は宿題を他の人にやってもらっていた。
그 공부하기 싫어하는 남자아이는 숙제를 다른 사람이 하게 하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
その不勉強な男は宿題を他の人にやってもらっているところでした。
그 공부하기 싫어하는 남자아이는 숙제를 다른 사람이 하게 하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
それは外国人にとって日本の文化を学ぶための良い勉強になる。
그것은 외국인에게 있어서 일본의 문화를 배우기 한 좋은 공부가 된다. - 韓国語翻訳例文
その国は植民地主義の強圧的な支配下に置かれていた。
그 나라는 식민 주의의 강압적인 지배하에 놓였다. - 韓国語翻訳例文
その宿泊施設では3日間のデトックスプログラムを提供している。
그 숙박 시설이 3일간의 디톡스 프로그램을 제공하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私は子どもの目線に立って考えることのできる教師になりたい。
나는 아이들의 눈높이에 서서 생각할 수 있는 교사가 되고 싶다. - 韓国語翻訳例文
私たちの関係が以前より強固なものになっていると確信している。
우리의 관계가 이전보다 강해지고 있다고 확신하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちの関係が段々と強固なものになってきていると確信している。
우리의 관계가 점점 강해지고 있다고 확신하고 있다. - 韓国語翻訳例文
これらの件について協議したいのでできるだけ早く現場に来てください。
그 건들에 관해서 협의하고 싶으므로 되도록 일찍 현장에 와 주세요. - 韓国語翻訳例文
彼はその品質の差が製品に与える影響を知りたかった。
그는 그 품질의 차가 제품에 미치는 영향을 알고 싶었다. - 韓国語翻訳例文
今日の仕事はとても神経を使ったので、とても疲れました。
오늘 일은 아주 신경을 썼기 때문에, 저는 매우 지쳤습니다. - 韓国語翻訳例文
製品の特性やそのパフォーマンスに不利に影響する欠陥が無いこと
제품의 특성이나 그 퍼포먼스에 불리한 영향을 미치는 결함이 없을 것 - 韓国語翻訳例文
彼の悪擦れは彼が幼かったころの環境に起因すると考えられる。
그의 약아빠짐은 그가 어렸을 때의 환경에 기인한다고 생각된다. - 韓国語翻訳例文
美術科の教職免許を取得するために、芸術大学に編入しました。
미술과의 교직면허를 취득하기 위해서 예술 대학에 편입했습니다. - 韓国語翻訳例文
7月30日に山田さん、鈴木さんと一緒に東京のお祭りに行きました。
7월 30일에 야마다 씨, 스즈키 씨하고 같이 도쿄축제에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
脱税の目的で逆粉飾決算をしたA社に強制捜査が行われた。
탈세 목적으로 반대 분식 결산을 한 A사에 강제 수사가 이뤄졌다. - 韓国語翻訳例文
株価が金利に大きな影響を受ける株のことを金利敏感株と呼びます。
주가가 금리에 큰 영향을 받는 주식을 '금리 민감주'라고 부릅니다. - 韓国語翻訳例文
さまざまな競技でたくさんの日本人選手が、一生懸命努力してきた。
여러 가지 경기에서 많은 일본인 선수가, 열심히 노력해왔다. - 韓国語翻訳例文
余った面積、未計画区域は今後の状況で随時決定する。
남은 면적, 미계획 구역은 이후의 상황으로 수시로 결정한다. - 韓国語翻訳例文
もしあなたがこの商品に興味がありましたら、連絡を下さい。
만약 당신이 그 상품에 흥미가 있다면, 연락을 해주세요. - 韓国語翻訳例文
その少年たちは毎晩矯正できないほどに軽犯罪を繰り返していた。
그 소년들은 매번 교정해줄 수 없을 정도로 경범죄를 반복했다. - 韓国語翻訳例文
だから、あなたが今日誘ってくれて私たちはとても嬉しかったのです。
그러니까 당신이 오늘 초대해줘서 우리는 너무 기뻤던 겁니다. - 韓国語翻訳例文
ここの生態系は人為的な圧力によって大きな影響を受けている。
이곳의 생태계는 인위적인 압력에 의해 큰 영향을 받고 있다. - 韓国語翻訳例文
それは別の機会に。今は控えないといけない状況にあります。
그건 다음 기회에. 지금은 피해야만 하는 상황입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの環境で同じ問題が発生するか至急確認をしてくれませんか。
당신의 환경에서 같은 문제가 발생하는 것인지 서둘러서 확인해라. - 韓国語翻訳例文
迫害された怒りや悲しみの感情は、最も協力な武器になる。
박해받은 분노나 슬픔의 감정은, 가장 강력한 무기가 된다. - 韓国語翻訳例文
ご多用の折はなはだ恐縮ですが、なにとぞよろしくお願いします。
바쁘신 때 매우 죄송합니다만, 부디 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは娘の教育について神経過敏になる傾向があった。
그들은 딸의 교육에 대해서 신경 과민이 되는 경향이 있었다. - 韓国語翻訳例文
一生懸命努力すれば、自分自身の適正や興味がわかる。
열심히 노력하면, 자신의 적성이나 흥미를 알 수 있다. - 韓国語翻訳例文
ご理解・ご協力のほど、何とぞよろしくお願い申し上げます。
이해와 협력, 아무쪼록 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
次善の策でも弊社としては十分なメリットを享受することができます。
차선책이라도 저희 회사로서는 충분한 이점을 누릴 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
不具合の状況確認に当たり、以下についてご質問できればと存じます。
오류의 상황 확인에 있어서, 다음에 대해 질문할 수 있으면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
もっと勉強をしていれば言葉が通じたのかもしれないと反省した。
나는 더 공부를 했으면 말이 통했을지도 모른다고 반성했다. - 韓国語翻訳例文
オランダ語が全く話せないので、勉強する必要があります。
오란다 어를 전혀 할 수 없으므로, 공부할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
家で英語を勉強する暇がないので、なかなか上達しません。
저는 집에서 영어를 공부할 틈이 없어서, 그다지 늘지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
恐縮ですが研修会への参加はキャンセルでお願い致します。
죄송합니다만 연구회 참가는 취소 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
あなた方はその有名な教授に以前、会ったことがあるかもしれません。
당신들은 그 유명한 교수를 예전에, 만난 적이 있을지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |