意味 | 例文 |
「膿創」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2753件
彼女はきれいな着物を着てとても嬉しそうでした。
그녀는 예쁜 기모노를 입고 매우 기뻐 보였습니다. - 韓国語翻訳例文
私がこの映画を選んだ理由は、面白そうだったからです。
제가 이 영화를 고른 이유는, 재미있어 보였기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
弟はいたずらがばれてばつの悪そうな顔をする。
남동생은 장난이 들켜서 민망한 얼굴을 한다. - 韓国語翻訳例文
容疑者の失踪により捜査は行き詰まった。
용의자의 실종에 의해 수사는 막혔다. - 韓国語翻訳例文
この祭りは300年以上は続いてるそうです。
이 축제는 300년 이상은 이어지고 있다고 합니다. - 韓国語翻訳例文
漏電による火事のせいで、自宅が焼け落ちそうだ。
누전에 의한 화재로 인해, 자택이 불에 타서 내려앉을 것 같다. - 韓国語翻訳例文
私に説明するのが面倒そうな態度を取った。
당신은 나에게 설명하는 것이 귀찮은 듯한 태도를 보였다. - 韓国語翻訳例文
私は太郎のひそみに倣ってそう言った。
나는 주책없이 타로우의 흉내를 내서 그렇게 말했다. - 韓国語翻訳例文
この病気は50歳代と60歳代に多いそうだ。
이 병은 50대와 60대에게 많다고 한다. - 韓国語翻訳例文
彼のネコはプラズマ細胞腫を患っているそうだ。
그의 고양이는 형질세포종을 앓고 있다고 한다. - 韓国語翻訳例文
あなたの妹さんはお仕事が忙しそうですね。
당신 여동생은 일이 바빠 보이네요. - 韓国語翻訳例文
あなたの両親は仲がよさそうですね。
당신의 부모님은 사이가 좋아 보이네요. - 韓国語翻訳例文
そのイヌはとても利口そうに見えました。
그 개는 매우 영리해 보였습니다. - 韓国語翻訳例文
知らなかったが、その土地は全国的に有名だそうだ。
몰랐지만, 그 토지는 전국적으로 유명한 듯하다. - 韓国語翻訳例文
しかし、花粉症の人は苦しそうに見えます。
그러나, 꽃가루 알레르기인 사람은 괴로워 보입니다. - 韓国語翻訳例文
しかし、花粉症の人は辛そうに見えます。
그러나, 꽃가루 알레르기인 사람은 힘들어 보입니다. - 韓国語翻訳例文
しかし、花粉症の人は毎年辛そうです。
그러나, 꽃가루 알레르기인 사람은 매년 힘들어 보입니다. - 韓国語翻訳例文
夕方4時の会議に出席できそうですか?
저녁 4시 회의에 출석 가능합니까? - 韓国語翻訳例文
彼らは元気がなさそうなその少女にパワーを与えた。
그들은 기운이 없어 보이는 그 소녀에게 힘을 줬다. - 韓国語翻訳例文
あなたのおかげで英語が上達できそうです。
저는 당신 덕분에 영어 실력이 향상될 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
私はこれらの個人的な品を平和裏に取り戻そうとした。
나는 이들의 개인적인 물건을 평화적으로 되찾으려고 했다. - 韓国語翻訳例文
彼女は居間に楽しそうに歌いながら入ってきた。
그녀는 거실로 즐거운 듯이 노래를 부르며 들어왔다. - 韓国語翻訳例文
今日その地域では掩蔽が観測されたそうだ。
오늘 그 지역에서는 엄폐가 관측됐다고 한다. - 韓国語翻訳例文
早朝と深夜の大声と騒音を止めて下さい。
새벽과 심야의 고함과 소음을 멈춰주세요. - 韓国語翻訳例文
でも今日あなたの仕事は忙しそうですね。
그렇지만 오늘 당신의 일은 바쁜 것 같네요. - 韓国語翻訳例文
来週送金する予定ですので、送金したらご連絡します。
다음 주에 송금할 예정이므로, 송금하면 연락드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らの町は地震で大きな被害を受けたそうです。
그들의 마을은 지진으로 큰 피해를 본 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
もしそうなら、どの項目を直さなくてはいけませんか?
만약 그렇다면, 어느 항목을 고치지 않으면 안 됩니까? - 韓国語翻訳例文
あなたに1000円の輸送料で発送します。
저는 당신에게 1000엔의 운송료로 발송합니다. - 韓国語翻訳例文
近くに大きな公園があるので、散歩してみてもよさそうだよ。
근처에 큰 공원이 있으므로, 산책해봐도 좋을 거야. - 韓国語翻訳例文
あなたのおかげで、英語が上達できそうです。
당신 덕분에, 저는 영어가 늘 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのおかげで英語が上達できそうです。
당신 덕분에 저는 영어가 늘 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
来週月曜日以降、発送可能です。
다음주 월요일 이후에 발송 가능합니다. - 韓国語翻訳例文
郵送手配は可能でしょうか。
우송 준비는 가능할까요? - 韓国語翻訳例文
買い物でもそうだけど、衝動買いができないタイプだから。
쇼핑할 때도 그렇지만 충동구매를 못하는 타입이라서. - 韓国語翻訳例文
彼女は自分が原理運動支持者であることを隠そうとした。
그녀는 자신이 원리운동 지지자임을 감추려고 했다. - 韓国語翻訳例文
買い物でもそうだけど、衝動買いができないタイプだから。
쇼핑도 그렇지마는, 충동구매를 할 수 없는 타입이니까. - 韓国語翻訳例文
ピアノの伴奏に合わせて歌います。
저는 피아노 반주에 맞춰 노래합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はハムの包装を外した。
그녀는 햄 포장을 뜯었다. - 韓国語翻訳例文
昨日の夜、送別会がありました。
어젯밤, 송별회가 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼の踊りは能を連想させる。
그의 춤은 일본 전통춤을 연상시킨다. - 韓国語翻訳例文
この部屋は昨日掃除されましたか。
이 방은 어제 청소되었습니까? - 韓国語翻訳例文
彼女の暴走を止められません。
저는 그녀의 폭주를 멈출 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
ベルトコンベアの操作は不可能だ。
벨트 컨베이어의 조작은 불가능하다. - 韓国語翻訳例文
彼女の漕艇法を改善すべきだ。
그녀의 조정법을 개선해야 한다. - 韓国語翻訳例文
お部屋の清掃は何時にしましょうか?
방 청소는 몇 시에 할까요? - 韓国語翻訳例文
私たちは早期の出航を希望する。
우리는 조기 출항을 희망한다. - 韓国語翻訳例文
どのように操作すればよいですか?
어떻게 조작하면 됩니까? - 韓国語翻訳例文
中学の同窓会に行きました。
저는 중학교 동창회에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
この商品は予想よりも高額です。
이 상품은 예상보다 고액입니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |