意味 | 例文 |
「腱固定」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1542件
今日は朝からずっとエアコンをつけています。
오늘은 아침부터 계속 에어컨을 켜고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私の会社は税金の控除を受けています。
우리 회사는 세금 공제를 받고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
台風が来ていたけど、旅行中は良い天気でした。
태풍이 오고 있었지만, 여행 중은 좋은 날씨였습니다. - 韓国語翻訳例文
もしパソコンがなかったら、私は生きていけないだろう。
만약 컴퓨터가 없었다면, 나는 살아갈 수 없을 것이다. - 韓国語翻訳例文
彼女を元気づける言葉を探している。
그녀를 기운 나게 하는 말을 찾고 있다. - 韓国語翻訳例文
健康の為になるべくケーキを食べないようにしている。
나는 건강을 위해 되도록 케이크를 먹지 않으려 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
日本国内向け教育用として作成されています。
일본 국내 교육용으로 작성되었습니다. - 韓国語翻訳例文
そしてその文化は歴史として後世に受け継がれていく。
그리고 그 문화는 역사로서 후세에 계승되어간다. - 韓国語翻訳例文
その注文書を発行していただけましたでしょうか。
당신은 그 주문서를 발행해주셨을까요? - 韓国語翻訳例文
彼はたまたま隣りに座っている女の子に話しかけた。
그는 가끔 옆에 앉아 있는 여자아이에게 말을 걸었다. - 韓国語翻訳例文
コンベアベルトは正しく組み付けられていますか?
컨베이어 벨트는 제대로 조립되어 있습니까? - 韓国語翻訳例文
名刺を交換していただけますでしょうか。
명함을 교환하시겠어요? - 韓国語翻訳例文
あなたとの良好な関係を継続していきたい。
당신과의 우호 관계를 계속 이어나가고 싶다. - 韓国語翻訳例文
あなたからの注文を受け取る事を楽しみにしています。
저는 당신의 주문을 받기를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
まだ給料を預金口座に預けていない。
이직 급료를 예금 통장에 넣지 않았다. - 韓国語翻訳例文
教会にはパンの施しを受ける人の長い列ができていた。
교회에는 빵을 받는 사람들의 긴 줄이 생겼다. - 韓国語翻訳例文
出荷先住所を下記に変更していただけますかか?
배송 주소를 아래로 변경해주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
今後もう一度発注をしていただけますか?
이후 다시 한 번 발주를 해주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
今月から来月にかけて飲み会が続いています。
저는 이번 달부터 다음 달에 걸쳐서 회식이 계속 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それらの料理の味は、気候や地形に関係しています。
이 요리들의 맛은, 기후나 지형과 관계되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたを傷つけた事を反省しています。
저는 당신을 다치게 한 일을 반성하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが私の質問に答えていただけると幸いです。
당신이 제 질문에 답해 주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は新しい事に挑戦し続けている。
그는 새로운 일에 계속 도전하고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたを傷つけた事を反省しています。
저는 당신을 상처 준 일을 반성하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
東京証券取引所では厳格な公開基準を設けている。
도쿄 증권 거래소에서는 엄격한 공개 기준을 두고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女は低用量の経口避妊薬を服用している。
그녀는 저용량 경구 피임약을 복용하고 있다. - 韓国語翻訳例文
三人とも結婚していて、孫が三人居ます。
세 명 다 결혼했고 손주가 세 명 있습니다. - 韓国語翻訳例文
三人とも結婚していて、孫が三人居ます。
세 사람 다 결혼해 있어, 손자가 셋 있습니다. - 韓国語翻訳例文
香港および台湾への店舗展開を計画しています。
홍콩과 대만으로 점포 전개를 계획하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちの関係が以前より強固なものになっていると確信している。
우리의 관계가 이전보다 강해지고 있다고 확신하고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたが健康であることを願っています。
저는 당신이 건강하기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
高校生の頃から、自分で髪の毛を切っています。
저는 고등학생 시절부터, 스스로 머리를 자르고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この契約は既に有効期間が切れている。
이 계약은 이미 유효기간이 끊어져 있다. - 韓国語翻訳例文
それを二人で運ぶことを計画している。
나는 그것을 둘이서 옮기는 것을 계획하고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたはこの仕事に、あまり貢献しているようには見えない。
당신은 이 일에, 별로 공헌하고 있는 것처럼은 보이지 않는다. - 韓国語翻訳例文
この会社の売上の上昇に貢献している。
이 회사의 매출 상승에 기여하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちはこの試験に耐えられる構造を開発している。
우리는 이 시험에 견딜 수 있는 구조를 개발하고 있다. - 韓国語翻訳例文
その必要なコストが計上されていることを確認しました。
그 필요한 비용이 계상된 것을 확인했습니다. - 韓国語翻訳例文
この腕章をつけていないと、不審者として通報されてしまうかもしれません。
이 완장을 차지 않으면, 수상한 사람으로 신고당할지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
驚いていたけれど、あれはそんなに珍しいことじゃないんですよ。
당신은 놀랐었지만, 그것은 그렇게 드문 일이 아니에요. - 韓国語翻訳例文
これが自分自身を信用するきっかけになると信じています。
저는, 이것이 저 자신을 신용하는 계기가 되었다고 믿고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はあなたが自分の経歴を詐称していることをわかっていた。
그는 당신이 자신의 경력을 사칭하고 있음을 알고 있었다. - 韓国語翻訳例文
あなたからまたすぐに連絡がいただけることを心待ちにしています。
당신으로부터 곧 다시 연락을 받을 수 있기를 기다리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この団体は外国人の地域の受け入れをサポートしています。
이 단체는 외국인 지역 수용을 지원하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
直接的な証拠が欠けていても、彼を犯人とみなすことができる。
직설적인 증거가 부족해도, 그를 범인으로 볼 수 있다. - 韓国語翻訳例文
子供たちに夢を与えるという点からしてもこのイベントは続けていきたい。
아이들에게 꿈을 주는 점으로서도 이 이벤트는 계속하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
彼女はぽかんと大口をあけている私をそこに残して立ち去った。
그녀는 멍하니 입을 벌리고 있는 나를 그곳에 남기고 떠났다. - 韓国語翻訳例文
ある都合によりその行程を変更しなければなりません。
저는 어떤 사정으로 그 일정을 변경해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
ある都合によりその行程を変更しなければなりません。
어떤 사정으로 그 행정을 변경해야만 합니다. - 韓国語翻訳例文
私はこんな結果を最初の時には想像していなかった。
나는 이런 결과를 처음에는 상상하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |