「腐化練り」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 腐化練りの意味・解説 > 腐化練りに関連した韓国語例文


「腐化練り」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 30



これからお金がたくさんいります。

저는 이제 돈이 많이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文

これにはたくさんのお金が入ります。

이것에는 많은 돈이 들어갑니다. - 韓国語翻訳例文

これはお金がたくさん入ります。

이것은 돈이 많이 들어갑니다. - 韓国語翻訳例文

加熱してお召し上がり下さい。

가열해서 드세요. - 韓国語翻訳例文

この度のご要望には沿いかねますので、ご了承下さい。

이번 요망에는 따를 수 없으므로, 양해바랍니다. - 韓国語翻訳例文

お送り頂いた履歴書は返送しかねますのでご了承下さい。

보내주신 이력서는 반송할 수 없으므로 양해 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

略奪者たちは金目の物を探した。

약탈자들은 값이 나가는 물건을 찾았다. - 韓国語翻訳例文

その売り上げのお金をあなたの旅行の足しにしてください。

그 매상의 돈을 당신의 여행에 보태세요. - 韓国語翻訳例文

アポなしでご来社頂いても応対しかねますのでご留意下さい。

사전 예약 없이 내사하셔도 대응할 수 없으므로 유의하세요. - 韓国語翻訳例文

家を買うにはたくさんのお金がいります。

저는 집을 사기 위해서는 많은 돈이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文

そのお金を私の口座に振り込んでください。

그 돈을 제 계좌에 넣어 주세요. - 韓国語翻訳例文

早急に残りのお金をお支払いください。

당신은 빨리 남은 돈을 지불해주세요. - 韓国語翻訳例文

海外旅行に行くとたくさんお金がかかる。

해외여행에 가면 많은 돈이 든다. - 韓国語翻訳例文

処方箋された薬にはお金を払わなくちゃ。

처방된 약에는 돈을 내야지. - 韓国語翻訳例文

クレジットカードで決済後にお取消しの場合、カード手数料の返金は致しかねますのでご了承下さい。

신용카드로 결제한 후 취소하실 경우, 카드 수수료는 환불하지 않으므로 양해바랍니다. - 韓国語翻訳例文

海外旅行をするためにはたくさんのお金が必要です。

해외여행을 하기 위해서는 많은 돈이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文

お金は私の給料から引いて下さい。

돈은 제 월급에서 빼주세요. - 韓国語翻訳例文

自分で作るとお金がかからないが、たくさん作り過ぎてしまう。

스스로 만들면 돈은 들지 않지만, 너무 많이 만들어버린다. - 韓国語翻訳例文

たくさん飲んだので、店に支払うお金が2万円くらいになります。

많이 마셔서, 가게에 낼 돈이 2만엔 정도입니다. - 韓国語翻訳例文

最近、性格的にか年齢的にかすぐへばります。

최근에 성격 탓인지 나이 탓인지 금방 녹초가 됩니다. - 韓国語翻訳例文

運動に沢山のお金をかけるのは好きではありません。

운동에 많은 돈이 드는 것은 좋아하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

最近、性格的にか年齢的にかすぐへばります。

최근에, 성격적으로인지 연령적으론지 금방 지칩니다. - 韓国語翻訳例文

何かで成功するためにたくさんの時間、努力、もしくはお金を使う。

무언가로 성공하기 위하여 많은 시간, 노력, 혹은 돈을 쓰다. - 韓国語翻訳例文

えせ同和行為は多くの人に誤った、いわれのない差別意識を持たせることになりかねない。

사이비 동화 행위는 많은 사람들에게 잘못되고 까닭없는 차별 의식을 갖게 할 수도 있다. - 韓国語翻訳例文

6時以降にお金を引き出すと手数料がかかることを覚えておいてください。

6시 이후에 돈을 인출하면 수수료가 드는 것을 명심해주세요. - 韓国語翻訳例文

クレジットカードで決済後にお取消しの場合、カード手数料の返金は致しかねますのでご了承下さい。

신용카드로 결제 후에 취소하는 경우, 카드 수수료의 환불은 할 수 없으므로 이해 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

今回ご注文頂く商品は特注品のため、キャンセル・返品はお受け致しかねますのでご了承下さい。

이번에 주문하신 상품은 특별 주문품이므로, 취소나 반품은 되지 않으므로 이해해 주십시오. - 韓国語翻訳例文

中元とは、夏の挨拶を兼ねて日頃お世話になっている人や仕事の取引先への贈り物のことです。

중원이란, 여름 인사를 겸해 평소 신세를 졌던 사람이나 업무 거래처에 보내는 선물입니다. - 韓国語翻訳例文

あなた達はまじめに仕事しているので、たくさんお金を稼げるように協力します。

당신들은 제대로 일을 하고 있으므로, 돈을 많이 벌 수 있도록 협조하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

最新設備を導入することで高速、静音、燃料代の節約などが期待できます。

최신 설비를 도입하는 것으로 고속화, 저소음화, 연료비 절약 등을 기대할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文





   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS