「脳漿」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 脳漿の意味・解説 > 脳漿に関連した韓国語例文


「脳漿」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 5152



<前へ 1 2 .... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 .... 103 104 次へ>

私はまたそれを鑑賞できるのを楽しみにしています。

저는 또 그것을 감상할 수 있기를 기대하고 있겠습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたから詳細が聞けるのを楽しみにしております。

당신으로부터 자세한 내용을 들을 수 있기를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は自分の将来について考え始めた。

그녀는 자신의 장래에 대해서 생각하기 시작했다. - 韓国語翻訳例文

彼女たちは負傷した兵士の世話で大忙しでした。

그녀들은 다친 병사를 돌보느라 매우 바빴습니다. - 韓国語翻訳例文

彼はピアノフォルテの巨匠として名声を得た。

그는 피아노 포르테의 거장으로서 명성을 얻었다. - 韓国語翻訳例文

もしあなたがローフードだけを食べるのなら、身体に負担なく生活できるでしょう。

만약 당신이 날음식만을 먹는 것이라면, 신체에 부담 없이 생활할 수 있겠죠. - 韓国語翻訳例文

我が社が取り扱っている商品に欠陥が見つかったため、欠陥商品のお知らせを新聞に掲載した。

우리 회사가 취급하고 있는 상품에 결함이 발견되었기 때문에, 결함 상품의 소식을 신문에 게재했다. - 韓国語翻訳例文

しかし燃焼器には大きな熱損失があるので、新しい燃焼器を製作しなければならない。

하지만 연소기에는 많은 열 손실이 있어서, 새로운 연소기를 제작해야 한다. - 韓国語翻訳例文

配達時のトラブルによる不着や損傷などについて弊社側では補償しかねます。

배달 시의 문제에 의한 불착이나 파손 등에 대해서 당사 측은 보상해드리기 어렵습니다. - 韓国語翻訳例文

もし私がもっと男らしくなれば、大学の中で一番人気者になれるでしょう。

만약 제가 더 남자다워진다면, 대학에서 가장 인기 있는 사람이 되겠지요. - 韓国語翻訳例文

カエルが絶滅すると示すものが何もないとしても、現象すら人間にとっては警鐘といえる。

개구리가 전멸한다고 보여주는 것이 아무것도 없다고 해도, 현상마저 인간에게는 경종이라 할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

来月までお待ち頂ければ、キャンペーン割引をご案内できるのですが、いかがでしょうか。

다음 달까지 기다려주시면, 캠페인 할인을 안내할 수 있는데, 어떠신가요? - 韓国語翻訳例文

所帯持ちの山田は家族の将来のことも頭によぎったのだろう。

가정을 가진 야마다는 가족의 장래의 일도 머리에 스쳤던 것이다. - 韓国語翻訳例文

彼に照明器具を壁から取り外すよう頼んだ。

그에게 조명 기구를 벽에서 떼달라고 부탁했다. - 韓国語翻訳例文

学校生活でもっとも印象に残る経験は学校祭です。

학교생활에서 가장 인상에 남는 경험은 학교축제입니다. - 韓国語翻訳例文

私は問題が生じないように祈っています。

저는 문제가 생기지 않기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

昨日ご注文頂いた商品は、本日出荷致します。

어제 주문해주신 상품은, 오늘 출하하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

社会では従業員を対象に寄付を募っています。

사회에서는 종업원을 대상으로 기부를 모으고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

学校生活でもっとも印象に残る経験は学校祭です。

학교생활에서 더욱 인상에 남는 경험은 학교 축제입니다. - 韓国語翻訳例文

賞味期限も長く、長期保存が可能です。

유통 기한도 길고, 장기보존 가능합니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は友達を家に招待しようと思っています。

그녀는 친구를 집으로 초대하려 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女はためらうことなく消火器からピンを抜いた。

그녀는 망설임 없이 소화기에서 핀을 뺐다. - 韓国語翻訳例文

リリースで問題が生じないように祈っています。

저는 발매에서 문제가 생기지 않기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は偽証者だということが判明し罰せられた。

그녀는 위증자라는 것이 판명되어 처벌받았다. - 韓国語翻訳例文

彼は乳突削開術を受け、聴覚に障害が残った。

그는 유양 돌기 개발술을 받고 청각에 장애가 남았다. - 韓国語翻訳例文

オプション機能を増やすたびに生じる追加料金

옵션 기능을 늘릴 때마다 생기는 추가 요금 - 韓国語翻訳例文

この授業を通して英語の文章能力を向上させたいです。

나는 이 수업을 통해서 영어 문장 능력을 향상시키고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

照明設備の天井への取り付けは別途料金で対応可能です。

조명 설비의 천장 부착은 별도 요금으로 대응 가능합니다. - 韓国語翻訳例文

ノンステップバスの普及で高齢者や身体障害者の利用が増加した。

저상 버스의 보급으로 고령자나 신체 장애인들의 이용이 증가했다. - 韓国語翻訳例文

あなた方の倉庫でこの商品を取り扱うことは可能ですか?

당신들의 창고에 이 상품을 다루는 것은 가능합니까? - 韓国語翻訳例文

彼はその戦闘機のパイロットで、幾多の空中戦に勝利した。

그는 그 전투기 조종사로, 수많은 공중전에서 승리했다. - 韓国語翻訳例文

この変更が将来のサービスの向上に繋がると確信している。

나는 이 변경이 장래의 서비스 향상으로 이어진다고 확신한다. - 韓国語翻訳例文

作業は細かい手作業のため、木綿の軍手の着用を推奨しています。

작업은 섬세한 수작업이므로, 면장갑 착용을 권장하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

お客さまのご希望により、以下の商品は4月の第二週に発送いたします。

고객님의 희망에 따라, 이하의 상품은 4월 둘째 주에 발송합니다. - 韓国語翻訳例文

その患者の症状にはフィトエストロゲンの投与が効果的だ。

그 환자의 증상에는 피토에스트로겐의 투여가 효과적이다. - 韓国語翻訳例文

当時、その国の投資家たちはよだれをたらして株価の上昇を喜んでいた。

당시 그 나라의 투자가들은 군침을 흘리고 주가 상승을 기뻐했다. - 韓国語翻訳例文

彼女のアイデアのおかげでその商品の広告がマンネリに陥らずにすんだ。

그녀의 아이디어 덕분에 그 상품의 광고가 매너리즘에 빠지지 않았다. - 韓国語翻訳例文

試供品を配る間接広告のお陰で、新商品の売り上げが好調だ。

시제품을 배포하는 간접 광고 덕에 신상품의 판매가 순조롭다. - 韓国語翻訳例文

我が社の商品は競合会社の製品に対して非常に競争力がある。

우리 회사의 상품은 경쟁 회사의 제품에 대해서 상당히 경쟁력이 있다. - 韓国語翻訳例文

その批評家は、私の新しい小説について批判するような口調で評した。

그 비평가는, 나의 새 소설에 대해 비판하는 어조로 평했다. - 韓国語翻訳例文

あなたがその交渉を担当すると言う内容のメールを貰った。

당신이 그 협상을 담당한다고 말한 내용의 메일을 받았다. - 韓国語翻訳例文

災害に伴う交通事情の悪化により、配達の遅延が生じております。

재해에 따른 교통 사정 악화로 인해, 배달이 지연되고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

企業外情報の資料を参考に、商品の販売を決定する。

기업 외 정보 자료를 참고로, 상품의 판매를 결정하다. - 韓国語翻訳例文

仕事中のケガで、業務遂行性が認められ労災保険の補償を受けた。

업무 중의 부상으로, 업무 수행성을 인정 받은 산재 보험의 보상을 받았다. - 韓国語翻訳例文

両方の荷物に商業用の送り状をつけて送ってください。

양쪽의 짐에 상업용 송장을 붙여서 보내세요. - 韓国語翻訳例文

下記の議論が証明するように、この対策は効果がありそうだ。

아래의 논의가 증명하듯이, 이 대책은 효과가 있다고 한다. - 韓国語翻訳例文

現地の報道では、死傷者も出ているとのことで、耳を疑うばかりです。

현지 보도로는, 사상자도 나오고 있는 것으로, 귀를 의심할 지경입니다. - 韓国語翻訳例文

彼女はその小さな町でディケンズの小説のような子供時代を生き抜いた。

그녀는 그 작은 마을에서 디킨즈의 소설과 같은 어린시절을 살아갔다. - 韓国語翻訳例文

この生活習慣病の隔世遺伝の発症割合は図1Cに載っています。

콜레스테롤 단독체로의 격세 유전의 발병 비율은 그림 1C에 실려있습니다 - 韓国語翻訳例文

私にはその時の自分がその小説の主人公と重なって見えた。

나에겐 그 때의 자신이 그 소설의 주인공과 겹쳐서 보였다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 .... 103 104 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS