意味 | 例文 |
「脳波」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 26310件
韓国のように法事はしませんが、お墓参りはします。
한국처럼 제사는 하지 않지만, 성묘는 합니다. - 韓国語翻訳例文
彼はどう見てもあの俳優には見えなかった。
그는 아무래도 그 배우처럼은 보이지 않았다. - 韓国語翻訳例文
聞いた範囲では、それは本当のようです。
제가 들은 범위에서는, 그것은 진짜인 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
お肌の弱い方は、薄い手袋をはめてご使用下さい。
피부가 약한 분은, 얇은 장갑을 끼워서 사용하세요. - 韓国語翻訳例文
あなたにはその配送料と手配料をお支払いいただきます。
당신은 그 배송료와 수수료를 내야 합니다. - 韓国語翻訳例文
明日は朝起きる時間が早いので今日はもう寝ます。
내일은 기상 시간이 빠르기 때문에 오늘은 이만 자겠습니다. - 韓国語翻訳例文
当社では海外への発送は承っていません。
당사에서는 해외로의 발송은 하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
私の母は私が部屋を掃除するように言い張った。
우리 어머니는 나에게 방 청소를 하라고 이야기하셨다. - 韓国語翻訳例文
その会社は、福祉援助にはもう参加しないと発表した。
그 회사는, 복지 원조에는더 이상 참가하지 않겠다고 발표했다. - 韓国語翻訳例文
私は住宅を購入するのは初めてだ。
나는 주택을 구입하는 것은 처음이다. - 韓国語翻訳例文
これは昨日お送りした注文書とは違うものだということをお知らせします。
이것은 어제 보내드린 주문서와는 다른 것이라는 것을 알려드립니다. - 韓国語翻訳例文
彼女の体は病気のために硬直化し始めた。
그녀의 몸은 병 때문에 경직화되기 시작했다. - 韓国語翻訳例文
その機械は複数のハイスピード機能を備えている。
그 기계는 복수의 하이스피드 기능이 갖추고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女はこれらの細胞の病原的な役割を発見した。
그녀는 이 세포들의 병원적인 역할을 발견했다. - 韓国語翻訳例文
この建物は非国教徒の礼拝堂として使われていた。
이 건물은 비국교도의 예배당으로서 사용되어지고 있었다. - 韓国語翻訳例文
この機能は次の点を考慮して開発されました。
이 기능은 다음 점을 고려해서 개발되었습니다. - 韓国語翻訳例文
配管の中の不純物は取り除かれるだろう。
배관 속의 불순물은 제거될 것이다. - 韓国語翻訳例文
彼女はハワイに行くので、現地の情報を教えてほしい。
그녀는 하와이에 가기 때문에, 현지 정보를 알려주면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
その2人の女性は、楽しそうに話をしています。
그 2명의 여자는, 즐거운 듯이 이야기를 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
業務提携をしたのはどの病院でしょうか?
업무 제휴를 한 병원이 어디입니까? - 韓国語翻訳例文
この番号は当店専用の管理番号となります。
이 번호는 본점 전용 관리 번호입니다. - 韓国語翻訳例文
海南島は中国の南のほうにある。
하이난 섬은 중국의 남쪽에 있다. - 韓国語翻訳例文
明日は土用の丑なのでうなぎを食べます。
내일은 복날이기 때문에 장어를 먹습니다. - 韓国語翻訳例文
どうしてあなたはこの費用を請求してくるのですか?
왜 당신은 이 비용을 청구해오는 것입니까? - 韓国語翻訳例文
私たちは今週の水曜日の午後に会うことができますか。
우리는 이번 주 수요일 오후에 만날 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
我々は自動膨張式のマットレスを草の上に敷いた。
우리는 자동 팽창식 매트리스를 풀 위에 깔았다. - 韓国語翻訳例文
韓国のチェボルは日本の系列構造に相当する。
한국의 재벌은 일본의 계열구조에 해당한다. - 韓国語翻訳例文
あの教授は意地の悪い人ということで有名だ。
그 교수는 짓궂은 사람이라는 것으로 유명하다. - 韓国語翻訳例文
バージニア州の人々は選挙の結果を受け入れるだろう。
버지니아 주의 사람들은 선거 결과를 받아들일 것이다. - 韓国語翻訳例文
ごみ収集人の給料はどのくらい?
쓰레기 수거인의 월급은 어느 정도야? - 韓国語翻訳例文
環境の快適さはキャンプ場にとって重要なものだ。
환경의 쾌적함은 캠프장에게 중요한 것이다. - 韓国語翻訳例文
地球が丸いのは疑う余地のない事実だ。
지구가 둥글다는 것은 의심할 수 없는 사실이다. - 韓国語翻訳例文
評価損益は未実現収益のうちの一つです。
평가 손익은 미실현 수익 중 하나입니다. - 韓国語翻訳例文
その小説家は宇宙時代の到来を予知していた。
그 소설가는 우주 시대의 도래를 예견했다. - 韓国語翻訳例文
その優生学者は人口抑制の必要性を主張した。
그 우생학자는 인구 억제의 필요성을 주장했다. - 韓国語翻訳例文
私の顔は美味しそうに焼けたトーストのように見えるでしょ?
제 얼굴은 맛있게 구워진 토스트처럼 보이죠? - 韓国語翻訳例文
場内が広範囲のため、早目の行動をする。
장내가 광범위하므로, 일찍 행동을 한다. - 韓国語翻訳例文
このマークは工事中のマークで、注意を促しています。
이 마크는 공사 중이라는 마크로, 주의를 촉구하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
国によって生活においての宗教の重要性は異なる。
나라에 따라 생활에서의 종교의 중요성은 다르다. - 韓国語翻訳例文
私の食料の調達法はあまり効果的でない。
나의 식량 조달법은 별로 효과적이지 못하다. - 韓国語翻訳例文
相馬さんの教科書は、今日の放課後に届きます。
소마씨의 교과서는, 오늘 방과 후에 도착합니다. - 韓国語翻訳例文
今日は仕事で社長の別荘の掃除をしました。
저는 오늘은 일로 사장님의 별장 청소를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
この商品の購入担当者は鈴木さんです。
이 상품의 구입 담당자는 스즈키 씨입니다. - 韓国語翻訳例文
今日では世界中の多くの人たちが柔道をします。
오늘날은 전 세계의 많은 사람이 유도를 합니다. - 韓国語翻訳例文
定時株主総会の召集の通知は届きましたか。
정기 주주 총회 소집 통지는 받으셨나요? - 韓国語翻訳例文
彼は宇宙用アンテナの研究者の一人です。
그는 우주용 안테나의 연구자 중 한 명입니다. - 韓国語翻訳例文
大数の法則には、強法則と弱法則の2種類がある。
대수의 법칙에는, 강법칙과 약세법칙 두 종류가 있다. - 韓国語翻訳例文
雑にできているので、取っ手の部分はすぐに取れてしまうだろう。
엉성하게 되어 있기에 - 韓国語翻訳例文
広報課直通の電話番号は内線の008です。
홍보과 직통 전화번호는 내선 008입니다. - 韓国語翻訳例文
走行中の携帯電話の通話はお控え下さい。
보행 중 휴대 전화의 전화는 삼가세요. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |