意味 | 例文 |
「脳波」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 26310件
山田さんは私の仕事を引き継ぐでしょう。
야마다상은 내 일을 이어 받을것이다. - 韓国語翻訳例文
私たちの部屋はきれいに保たれるようになった。
우리들의 방은 깨끗하게 유지되게 되었다. - 韓国語翻訳例文
今日の仕事は、忙しすぎす暇すぎず、充実していた。
오늘 일은, 너무 바쁘지 않고 너무 한가하지 않고, 알찼다. - 韓国語翻訳例文
会社の経営者ではなく、従業員です。
저는 회사의 경영자가 아니라, 종업원입니다. - 韓国語翻訳例文
アジアの中において、それはどこでしょうか?
아시아 중에서, 그것은 어디일까요? - 韓国語翻訳例文
中国では、名前に敬称を付けて呼ばないのですか?
중국에서는, 이름에 존칭을 붙여서 부르지 않나요? - 韓国語翻訳例文
それなら、どうしてあなたはここにいるの?
그렇다면, 어떻게 당신은 이곳에 있는 거야? - 韓国語翻訳例文
それは今週の中旬より続いています。
그것은 이번 주 중순부터 계속되고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたと以前のように愛し合いたいです。
나는 당신과 예전처럼 사랑하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたにあれを教えてもらうのを忘れていた。
나는 당신에게 저것을 알려 받는 것을 잊어버리고 있었다. - 韓国語翻訳例文
そこには温泉のようなプールもありました。
그곳에는 온천 같은 수영장도 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
そして、私たちは私の家に集合しました。
그리고 우리는 우리 집으로 집합했습니다. - 韓国語翻訳例文
そのプラグは正しく挿入されている。
그 플러그는 올바르게 삽입되어 있다. - 韓国語翻訳例文
そのメガネはどこかに飛んで行ってしまったようです。
그 안경은 어딘가에 날아가 버린 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
私は常に自分のベストを尽くすようにしている。
나는 항상 자신의 최선을 다하도록 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私は彼がどうやって一人でそれをやったのか知らない。
나는 그가 어떻게 혼자서 그것을 했는지 모른다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたに若いうちに沢山の本を読んで欲しい。
나는 당신이 젊을 때 많은 책을 읽었으면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
私は自分のペットが死んだら泣くだろう。
나는 나의 애완 동물이 죽으면 울 것이다. - 韓国語翻訳例文
この商品は安全性を考慮して設計されている。
이 상품은 안전성을 고려해서 설계되어 있다. - 韓国語翻訳例文
この度は日本に来ていただき、ありがとうございました。
이번에는 일본에 와주셔서, 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
この文章は削除した方がよいと思われる。
이 문서는 삭제하는 편이 좋다고 생각된다. - 韓国語翻訳例文
そこで、我々は次のような仮説を立てました。
그곳에서, 우리는 다음과 같은 가설을 세웠습니다. - 韓国語翻訳例文
この商品を、返品、交換することは出来ません。
당신은 이 상품을, 반품, 교환할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはこの譲歩をする余裕がありますか?
우리는 이 양보를 할 여유가 있습니까? - 韓国語翻訳例文
彼らによってその仕事は行われているだろう。
그들에 의하여 그 일은 행해질 것이다. - 韓国語翻訳例文
開会式のテレビ中継は私をとても感動させた。
개회식의 티브이 중계는 나를 매우 감동하게 했다. - 韓国語翻訳例文
正当性は幾つかの実験によって承認された。
정당성은 몇 가지의 실험으로 승인되었다. - 韓国語翻訳例文
今年度のプログラムはもっと面白くなるでしょう。
이번 연도의 프로그램은 좀 더 재밌게 될 것이다. - 韓国語翻訳例文
あなたの行動には全く満足していない。
당신의 행동에는 전혀 만족하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
化石燃料は私たちの生活に必要だ。
화석 연료는 우리의 생활에 필요하다. - 韓国語翻訳例文
この部品は十分な強度を持っている。
그 부품은 충분한 강도를 지니고 있다. - 韓国語翻訳例文
7月の給与は8月に合算して支給します。
7월 급여는 8월에 합산해서 지급합니다. - 韓国語翻訳例文
日本の信号は、色が緑色でも、青信号と言います。
일본의 신호는, 색이 초록색이어도, 파란불이라고 말합니다. - 韓国語翻訳例文
会場には大勢の中国人がいました。
회장에는 많은 중국인이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
寒いけど、光熱費が高いので、暖房は使いません。
춥지만, 광열비가 비싸므로, 난방은 사용하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
急用ができたので私はパーティーに行けません。
급한 일이 생겨서 저는 파티에 갈 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
そこが雪の影響をはじめに受けると見込まれる地域です。
그곳이 눈의 영향을 처음으로 받았다고 예상되는 지역입니다. - 韓国語翻訳例文
その病状は慢性気管支炎といわれている。
그 병세는 만성 기관지염으로 알려져있다. - 韓国語翻訳例文
5分後の時点で、ボブはゲームをやめるように求められた。
5분 후의 시점에서, 밥은 게임을 그만두도록 요구당했다. - 韓国語翻訳例文
ほんの数分でも私たちには最高です。
단 몇 분이라도 우리에게는 최고입니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは彼の雇用について再検討しなければならない。
우리는 그의 고용에 대해 재검토해야 한다. - 韓国語翻訳例文
彼の放浪癖は決して治らなかった。
그의 방랑벽은 결코 고쳐지지 않았다. - 韓国語翻訳例文
我々のストレスは限りなく増えていくだろう。
우리의 스트레스는 한없이 늘어날 것이다. - 韓国語翻訳例文
この「く」は音便で変化して「う」となりました。
이 “쿠”는 음편으로 변화되어 “우”가 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
あいつの向う見ずな態度にはひやひやさせられるよ。
저 녀석의 무모한 태도는 나를 조마조마하게 만든다. - 韓国語翻訳例文
天然物の重要性は昔も今も変わらない。
천연물의 중요성은 예나 지금이나 다르지 않다. - 韓国語翻訳例文
彼らは少しでも多くの情報が欲しい。
그들은 조금이라도 많은 정보를 갖고 싶다. - 韓国語翻訳例文
しかしながら、その季節はプール営業を休止しております。
하지만, 그 계절은 수영장 영업을 중지하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は色情症の妻をセラピストに連れて行った。
그는 색정증인 아내를 치료 전문가에게 데리고 갔다. - 韓国語翻訳例文
彼は誇大癖の人だということがわかった。
그는 과장하는 버릇이 있는 사람이라는 것을 알았다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |